همشهری آنلاین: گروه ادب: سیدیحیی یثربی همزمان با انتشار جلد دوم تفسیر عقلی و کاربردی‌اش از قرآن، از انتشار مستقل ترجمه‌اش از قرآن کریم نیز خبر داد

«سیدیحیی یثربی»، عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی، در گفت‌و‌گو با خبرگزاری قرآنی ایران (ایکنا)، با اعلام این خبر گفت: من اعتقاد دارم که قرآن و پیام آن را می‌توان به درستی و به شکل کامل به مخاطبان ارائه داد، به گونه‌ای که همه آن‌ها از هر نوع فرهنگ و سنی بتوانند به درک مفاهیم قرآن دست بیابند و به همین خاطر برای اولین‌بار در ترجمه‌ای که از قرآن کریم در دست نگارش دارم، به ترجمه مفاهیم قرآن پرداخته‌ام به گونه‌ای که هر فردی بتواند آن را بخواند و به تناسب سن خود از آن بهره ببرد.

وی افزود: در این ترجمه پرانتزها و اشاره‌هایی که در دیگر ترجمه‌ها مانع از ارائه شفاف مفاهیم شده را حذف و به صورت ارائه مفهوم آیه به زبان فارسی قرآن را ترجمه کرده‌ام. این ترجمه هم‌اکنون تا پایان سوره یوسف انجام شده است و در تدارک فراهم کردن مقدمات انتشار آن هستم.

عضو هیأت علمی دانشگاه علامه طباطبایی ادامه داد: پیش از این نیز من در تفسیری که از قرآن با نام «تفسیر عقلی کاربردی از قرآن» که در روزهای آینده دومین جلد آن روزانه بازار کتاب می‌شود، این ترجمه را آورده‌ام، اما جدا از ترجمه‌ای که در تفسیر آمده، بر روی عبارات این ترجمه به صورت جداگانه هم کار کردم و آن را به صورت مستقل نیز منتشر خواهم کرد.

وی ادامه داد: در تمامی ترجمه‌هایی که تاکنون از قرآن کریم در اختیار داریم، مترجمان به نوعی درگیر زبان عربی هستند و بر مبنای آن کار می‌کنند و به همین دلیل بسیاری از آنچه که به صورت نتیجه کار آن‌ها منتشر می‌شود برای مخاطبان قابل درک و فهم نیست. اما من در این ترجمه سعی کردم مفهوم قرآن را به صورت یک واقعیت ترجمه کنم و این ترجمه را نیز به زبانی بنویسم که تمامی افرادی که با آن برخورد خواهند کرد با هر سطحی از سواد و آگاهی بتوانند به فهم از آن دست پیدا کنند.

به گفته یثربی قرارداد انتشار این ترجمه هفته آینده با ناشر منعقد خواهد شد. 

کد خبر 96301