همشهری‌آنلاین: داور بخش خبر دهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان بر لزوم تدوین متن‌های آموزشی برای تولید متن در رسانه‌های ویژه کودک و نوجوان تاکید کرد.

عکس: روح الله یزدانی- خبرگزاری مهر

به گزارش همشهری‌آنلاین، دکتر یونس شکرخواه در مراسم پایانی دهمین جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان گفت: از زمانی که مرحوم جعفر بدیعی و باغچه بان کیهان بچه‌ها را راه اندازی کردند مسیری طولانی طی شده است اما هنوز فکر می‌کنم در کنار این راه؛  یک پاتوق و جایی برای اینکه بنشینیم و ببینیم کاستی‌های مطبوعات کودک ما چیست، نداریم.

این مدرس روزنامه نگاری اضافه کرد: ما در زمینه ادبیات روزنامه‌نگاری کودکان فقیر هستیم و با قاطعیت می‌گویم که هنوز متن کودک در این زمینه نداریم و متاسفانه ادبیات رسانه‌ای کودک و نوجوان در کشور ما در مقایسه با دیگر کشورها توسعه نیافته است.

وی با بیان اینکه دایره المعارف‌های رسانه‌ای کودک و نوجوان جهان را می‌توان ترجمه کرد و از آن‌ها استفاده بومی کرد؛ افزود: ترجمه این نوع مقولات می‌تواند به غنی‌تر شدن ادبیات در رسانه‌های کودک و نوجوان بر اساس اصول حرفه‌ای نگارش برای این گروه سنی کمک کند.

استاد علوم ارتباطات افزود: استفاده از تکنیک‌های نادرست مانند حذف و جایگزینی در متون که بر اساس تجارب بزرگسالان صورت می‌گیرد و بی‌توجهی به مقولات مرتبط با زبانشناسی نضیر انسجام متنی آسیب رسان رسان است و باید به این زمینه‌ها در سطح متن توجه کرد.

وی افزود در سطوح بعدی باید به مقولات کنش‌های گفتمانی (رویه‌های اجتماعی) و رویدادهای سطوح فرهنگی و اجتماعی هم توجه داشت تا به قوام متن کمک بیشتری شود.

داور بخش خبر جشنواره مطبوعات کودک و نوجوان گفت: من روزنامه نگار بوده‌ام اما در تولید متن روزنامه‌نگارانه برای کودکان درگیر نبوده‌ام و اصلی‌ترین وجه ارتباطی من با این جهان کودکانه که هنوز در آن هستم با کیهان بچه‌ها شروع شده و می‌توانم بگویم باز هم بچه هستم چون «کیهان بچه‌ها» یک سال از من بزرگتر است!

وجه دیگر ارتباط من با این جهان، دوستانی بوده‌اند که در این نوع نشریات سردبیر و یا همکار بوده‌اند و به همین سبب ارتباطم با این فضا حفظ شده است.

شکرخواه پیشنهاد کرد نویسندگان حوزه ادبیات کودک در نگارش آثارشان بیشتر به دنیای کودکان نزدیک و حتی وارد آن شوند.

کد خبر 159645

برچسب‌ها