همشهری آنلاین- گروه فرهنگی: رمان«بریزبن» را یوگنی وادالازکین نوشته و به تازگی از سوی نشر نو با ترجمه نرگس سنائی منتشر شده است.
نام اغواگرانه و نامتعارف این رمان، خواننده را به مسیری ناشناخته در آن سوی زمین میکشاند که هم برای نویسنده و هم برای قهرمانان رمان او دستنیافتنی است؛ با این حال، موجب دریغ کسی نمیشود؛ چون داستانی که در بریزبن روایت شده است، عالی، صادقانه، پراحساس و ناب است؛ چراکه از چیزهایی روایت میکند که گویی از کودکی برای ما آشنا، متعارف و شناخته شدهاند، اما با تخیل خلاق نویسنده به موسیقیای اصیل و راستین بدل شدهاند.
شخصیت اصلی رمان بریزبن، گلب، نوازندهای است که در جوانی به زبانشناسی روی میآورد و شیفته مفهوم چندصدایی باختین میشود، اما سرانجام مفهوم چندصدایی را در موسیقی بازمییابد. آرمانشهری که بناست این چندصداییها در آن یکی شوند... . شهر بریزبن، چندان دور است که انگار هم راوی و هم گلب ترجیح میدهند نادیدهاش بگیرند و بیهیچ حسرتی به همین چندصدایی زیبا قناعت کنند. در بریزبن، گذشته و حال در هم برمیخورند، اما با هم یکی نمیشوند؛ گذشته همواره گذشته میماند و حال جاری سطر به سطر به گذشته تبدیل میشود و هیچیک از شخصیتها به فهم خاص خود از زندگی و جهان دست نمییابند؛ مگر آنکه به فهم خود از جهان از منظر فهم «دیگری» از جهان بنگرند.
«یوگنی وادالازکین» در ۱۹۶۴ در شهر کییف متولد شد. از سال ۱۹۹۰ فعالیتهای مستمر ادبی خود را در بخش ادبیات کهن روسیه در مؤسسه پوشکین آغاز کرد. وی متخصص تاریخ و فرهنگ عامه روسیه در قرون وسطی است و این تخصص در رمانهایی که خلق کرده، تأثیرگذار بوده است. وی با رمان «سالاویوف و لاریونوف» نامش بر سر زبانها افتاد. این اثر او نامزد جایزه «آندره بیلی» و جایزه بزرگ کتاب روسیه شد.
نشر نو چاپ نخست این رمان ۳۹۸ صفحهای را به بهای ۲۶۰ هزار تومان منتشر کرده است.
نظر شما