جمعه ۲ اسفند ۱۳۸۷ - ۲۰:۳۸
۰ نفر

همشهری‌آنلاین: داستان همراه همشهری ماه بر روی پیشخوان مطبوعات قرار گرفت.

سطرهایی از این شماره:

"داستان، هویت ماست. داستان همشهری، رویکردی سهل و ممتنع به داستان دارد و می‌کوشد به دور از گرایش‌های خودنمایانه و نچسب به ذائقه عمومی، قصه‌هایی را برای خوانندگان خود تعریف کند که هم لذت داستان را داشته باشند و هم حدی از وزانت ادبی در آنها رعایت شده باشد. این کتاب پذیرای داستان‌های خوب و خواندنی از نویسندگان فارسی‌زبان ایران و دیگر حوزه‌های تمدنی زبان فارسی است که بتواند بر ایجاد یک جریان ادبی بومی و ساده، سالم و کامل، خواندنی و ماندنی تأثیرگذار باشد..."

مطالب این شماره:

مرگ ماه در شب چهاردهم/ مروری بر آثار زنده‌یاد نادر ابراهیمی

شهر فرنگ کتاب/ گشتی در بزرگ‌ترین نمایشگاه کتاب جهان در فرانکفورت

دوئل درکافه/ پرونده بازخوانی رمان کافه پیانو

کافه پیانو یک اثر متوسط

غریزه کافی نیست

کتابی برای کنج کافه‌ای

پیکسل‌هایی از واقعیت ر دنیای مجازی

داستانی پر‌از‌آدم /بازخوانی رمان رازی در کوچه‌ها

راوی دروغ‌ها/بازخوانی رمان بیژن و منیژه

خندیدن بدون لهجه/بازخوانی کتاب عطرکاج، عطر سنبل

او بر آستین‌پیامبر خدا می‌نشیند/عرفان نظرآهاری

عموپفکی/داوود امیریان

دومهجور/فتح الله بی‌نیاز

معلق در هوا، غوطه‌ور توی آب/مهدی قزلی

نواب الدین برق کار/دانیال معین‌الدین/ترجمه: علی فارسی‌نژاد

مرگابی/ داوود غفارزادگان

مزه/نفیسه مرشدزاده

دودختر/ مهدی قزلی

جمعه‌ها از عشق می میرند/چیستا یثربی

و اما قصه عُزیر/انتخاب:مجید قیصری

سپاه بی سپهبد/کورش علیانی

در بلندی خانه کن/توصیه‌های رضاامیرخانی به نویسندگان جوان

فقط 5ثانیه فرصت دارید/سندی ولچل

شهری برای قدم زدن/روایت سیامک گلشیری از زادگاهش اصفهان

مشترک‌موردنظر/نگاهی به وبلاگ محمد مبینی

تنهایی یک دونده استقامت/نگاهی به وبلاگ مهران محرمیان

چند ماه خدمتی؟/محسن‌حسام مظاهری

سمبلیسم مکتب معلوم‌الحال/بررسی کاملا جدی تاریخچه مکتب سمبلیسم

خودتان خواهر و مادر نداشتید؟/نامه‌ یک آقای خیرخواه در اصلاح دیوان خواجه حافظ شیرازی

مترجمی که از ینگه دنیا آمد/ مروری برماجرای ترجمه شدن اولین کتاب انتشارات سوره مهر توسط اسپراکمن

سفر به گرای صفر ترجمه/مصاحبه با محمد حمزه‌زاده مدیر انتشارات سوره مهروابسته به حوزه هنری

قصد سزارین ادبی نداریم/فرآیند انتخاب و ترجمه آثار در حوزه هنری

از روزی که ترجمه شدیم/تاریخچه ترجمه آثارادبیات داستانی ایرانی

ساقیان خواب، تشنگان بسیار/نگاهی به ترجمه‌ ادبیات معاصر ایران در آلمان

زیاد عجله داریم / مصاحبه با دکتر محمد قانون‌پرور

درجست و‌جوی شگفتی/چرا باید دیگران داستان‌ ایرانی بخوانند؟

داستان ایرانی مخاطب جهانی/موج جدید ترجمه داستان‌های ایرانی

این‌زن‌ها/قسمت اول:قدمت روی چشم و توت خشک و چای سرد

کد خبر 75717

برچسب‌ها

دیدگاه خوانندگان امروز

پر بیننده‌ترین خبر امروز