شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۰ - ۰۴:۴۷
۰ نفر

همشهری آنلاین: مجتبی کرمی متولد ۱۳۵۶ اصفهان است.

او فارغ التحصیل رشته الکترونیک از دانشگاه شیراز است که فعالیت هنری خود را از سال 1370 در زمینه خوشنویسی نستعلیق در اصفهان شروع کرد و در محضر اساتیدی همچون استاد قاسم احسنت و استاد علیرضا اکرمی ادامه داد.

کرمی به واسطه استاد اکرمی با خوشنویسی لاتین آشنا شد و از سال 1378 خوشنویسی لاتین را به عنوان خطوط هنری و تخصصی در محضر استاد حمیدرضا ابراهیمی در شیراز فرا گرفت.

این خطوط شامل خطوط کاپرپلیت، گوتیک و هندرایتینگ هستند.

کسب مدرک هنری ممتاز خوشنویسی لاتین از انجمن "کلس" لندن، مدرک ممتاز خوشنویسی نستعلیق از انجمن خوشنویسان ایران (خوشنویسی نستعلیق و نسخ)، عضو انجمن نویسندگان روزنامه‌ نگاران و هنرمندان تهران، اجرای30 اثر تلفیقی خطی نفیس از گزیده اشعار شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی به دو زبان فارسی و انگلیسی به مناسبت هزارمین سال پایان سرایش شاهنامه 1389 - ایران، اجرای 20 اثر تلفیقی خطی نفیس از گزیده آیات قرآن کریم به همراه ترجمه آن به چهار زبان انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی و آلمانی 1389- - ایران ، برگزاری گرامیداشت حکیم عمر خیام و افتتاحیه نمایشگاه رباعیات خیام به همراه رونمایی از 9 اثر رباعی خیام به زبانهای (فارسی انگلیسی، فارسی آلمانی، فارسی فرانسوی، فارسی ایتالیایی، فارسی گرجی ، فارسی ژاپنی، فارسی ترکی اسپرانتو، فارسی عربی، فارسی روسی، فارسی اسپرانتو) برای اولین بار در دنیا 1389 کاخ گلستان - ایران، تاسیس مرکز هنرهای تلفیقی IDACK با محوریت حفظ و گسترش شعر و ادبیات ناب ایران و جهان و همچنین معرفی شاعران و بزرگان با استفاده از به نمایش درآوردن آثار ادبی جهان به همراه ترجمه آن به زبانهای مختلف دنیا 1389، اجرای سخنرانی در مراسم بزرگداشت خیام از نگاه خیام شناسان گرجی و رونمایی از اولین اثر تلفیقی فارسی گرجی رباعی خیام با حضور معاون رئیس جمهوری(رئیس کتابخانه ملی ایران) و سفیر گرجستان - روز خیام 28 اردیبهشت ماه 1389- کتابخانه ملی ایران، برپایی نمایشگاه رباعیات خیام در روز جهانی موزه با همکاری ایکوم در خانه هنرمندان تهران اردیبهشت 1389، برگزاری مراسم بزرگداشت حکیم عمر خیام به مناسبت دویستمین سالگرد اولین مترجم سرشناس رباعیات خیام ادوارد فیتز جرالد با سخنرانی دکتر محمد علی ندوشن اسلامی و نمایش 43 اثر تلفیقی از رباعیات خیام به دو زبان فارسی و انگلیسی از ترجمه های ادوارد فیتز جرالد - 1388 - کاخ نیاوران - ایران، همکاری با بنیاد میراث ایران - لندن و موزه ویکتوریا و آلبرت لندن در برگزاری بزرگداشت خیام در بخش طراحی کارت دعوت مراسم 1388، اجرای 80 اثر نفیس تلفیقی از ترجمه انگلیسی مناجات منظوم حضرت علی(ع) و اشعار مولانا و رونمایی آثار در موزه امام علی(ع) و نمایش آن در کشورهای اسلامی به سفارش بنیاد نهج البلاغه و همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی 1387 - ایران، اجرای بخشی از کتابت نسخه نفیس دو زبانه قرآن کریم (عربی و انگلیسی ) بر اساس ترجمه انگلیسی مارمادوک پیکتال انگلیسی 1387- 1385 - ایران، اجرای کتابت نسخه نفیس ترجمه انگلیسی قرآن کریم به شیوه خوشنویسی لاتین برای اولین بار در دنیا براساس ترجمه استاد علی‌قلی قرایی 1387 - 1385 - ایران از جمله فعالیت‌های هنری این هنرمند خوشنویس محسوب می‌شوند.

همچنین نمایش آثار در نمایشگاه بین‌المللی کتاب آلمان - فرانکفورت 1387 ، برگزاری نمایشگاه گروهی تلفیقی هنر خوشنویسی لاتین و فارسی هنرجویان آموزشگاه هنری خوشنویسی لاتین (کلس) در فرهنگسرای ملل - 88، راه اندازی سایت تخصصی خوشنویسی لاتین www.ilcc.ir و راه‌اندازی آموزشگاه هنری خوشنویسی لاتین (کلس) با همکاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی تهران- 1387 ، شرکت در نمایشگاه‌‌های بین‌المللی زبان‌های خارجی LEDEX به همراه برگزاری ورک شاپ و دریافت لوح سپاس 86- 87 ، شرکت در نمایشگاه کریمه اهل بیت به همراه برگزاری ورک شاپ و دریافت لوح سپاس 86 - 87 ، برپایی نمایشگاه‌ تلفیقی هنر خوشنویسی فارسی و لاتین- تهران، نگارخانه‌ ارژنگ86 ، شرکت در نمایشگاه و جشنواره امام رضا (ع) به همراه برگزاری ورک شاپ و دریافت لوح سپاس و مقام سومی 86 - 87 ، شرکت در بخش هنری نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به همراه برگزاری ورک شاپ و دریافت لوح سپاس 85 87، شرکت در 4 دوره متوالی نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم به همراه برگزاری ورک شاپ و دریافت لوح سپاس84 - 87، برپایی نمایشگاه‌ تلفیقی هنر خوشنویسی فارسی و لاتین- تهران، نگارخانه‌ ارژنگ84 ، برپایی نمایشگاه‌ تلفیقی هنر خوشنویسی فارسی و لاتین- شیراز ، نگارخانه‌ وصال81 نیز در کارنامه کرمی به ثبت رسیده‌اند.

کد خبر 150730

برچسب‌ها

دیدگاه خوانندگان امروز

پر بیننده‌ترین خبر امروز