همشهری آنلاین: ترجمه‌ "یادداشت‌های داوینچی" در ایران منتشر می‌شود.

داوینچی

به گزارش ایسنا، یادداشت‌های لئوناردو داوینچی، هنرمند و دانشمند برجسته‌ ایتالیایی عصر رنسانس، با تدوین و گردآوری اچ. آتاسو به قلم لی‌لا سازگار ترجمه شده است.

به گفته‌ مترجم، کار ترجمه‌ این اثر تمام شده است، اما هنوز به ناشری سپرده نشده است. این اثر دربرگیرنده‌ یادداشت‌های این هنرمند نقاش و مجسمه‌ساز است که در 13 فصل تألیف شده و در آن‌ها به موضوع‌های مختلف هنر و خلاقیت و زندگی پرداخته شده است.

به گفته سازگار ،در این اثر در کنار یادداشت‌های داوینچی، گردآورنده‌ اثر نگاهی به زندگی داوینچی انداخته و سعی کرده است که با استناد به یادداشت‌های ذکرشده، نگاه داوینچی را در حوزه‌های مختلف بر اساس تقسیم‌بندی موضوعی ارائه کند.

 

کد خبر 129304

برچسب‌ها