همشهری‌آنلاین: جشن رونمایی کتاب نیروی اهریمنی اش، نوشته فیلیپ پولمن و با ترجمه فرزاد فربد، 25 بهمن با حضور مترجم، ناشر و جمعی از اهالی فرهنگ در موزه امام علی (ع) برگزار شد.

به گزارش همشهری آنلاین در ابتدای مراسم محمد یراقچی، مدیر نشر کتاب پنجره، با اعلام این مطلب که ناشر ایرانی باید صبر ایوب و گنج قارون و عمر نوح داشته باشد تا بتواند کتابهای مجموعه ای را انتشار دهد به تجربه اش درزمینه انتشار مجموعه پنج جلدی نیروی اهریمنی اش اشاره کرد و گفت: این کتاب با تلاشهای طاقت سوزی به این مرحله رسیده است و ما سعی کرده ایم که تمامی ظرایف و دقایق کار را در این اثر لحاظ کرده تا کتابی پاکیزه و روان را به خوانندگان تقدیم کنیم .

وی همچنین از فرید الدین حداد عادل، مدیر جشن رونمایی کتاب، و سازمان فرهنگی و هنری شهرداری تهران که به فکر این کتاب و ناشران خصوصی بوده اند قدردانی کرد
در ادامه فیلمی از انتشارات کتاب پنجره و فروشگاهش در میدان پالیزی به نمایش درآمد و شهرام اشرف ابیانه ، فیلمنامه نویس به جایگاه رفت و درباره جایگاه و نیز اهمیت این اثر سخن گفت.

وی ضمن مقایسه بهشت گمشده جان میلتون و مجموعه سه گانه جنگ ستارگان با اثر پولمن آن را در دسته ادبیات فانتزی قرار داد و گفت که این گونه ادبیات باید رواج و رونق یابد.
سپس فیلمی از فرزاد فربد به نمایش در آمد و درادامه با حضور چند تن از اهل فرهنگ ضمن رونمایی کتاب پنج جلدی « نیروی اهریمنی اش» هدیه ای از سوی مدیر جشن رونمایی کتاب به مترجم اثر اعطا شد.

آخرین بخش برنامه سخنان فرزاد فربد بود . وی ضمن اشاره به انواع و نویسندگان شاخص ادببات فانتزی از تالکین( نویسنده ارباب حلقه ها) به عنوان قله این ژانر ادبی یاد کرد و گفت: تمامی نویسندگانی که پس از این نویسنده صاحب سبک به ادبیات فانتزی پرداختند ، اذعان کرده اند که تالکین کوه است و آنها قله هایی بسیار کوچک در دل این کوه .

وی ضمن تبیین شخصیتهای سه گانه پولمن گفت که نویسنده «نیروی اهریمنی اش» تلاش فراوانی را صرف کرده و دراین راه البته توفیق هم به دست آورده است که فلسفه را به شکلی ساده در لابلای متن داستان به خوانندگان، به خصوص نوجوانان،آموزش دهد.

وی درپایان ابراز امیدواری کرد که ژانر فانتزی درمیان نویسندگانه ایرانی نیزپا بگیرد واضافه کرد: ما در ادبیات کهن خودمان ،‌شاهنامه و نیزآثار فراوانی داریم که از جمله کتابهای شاخص د رادبیات فانتزی به شمار می روند ،‌اما متاسفانه تاکنون نویسنده ای یافت نشده است که بتواند این مفاهیم را به زبان امروزینش تبدیل کند ای کاش زمانی برسد که برخی مترجمان از دیگر کشورها به ترجمه و برگردان رمانهای ایرانی با مضامین فانتزی بپردازند.

مجموعه سه گانه « نیروی اهریمنی اش» در اصل در سه جلد نوشته شده است و در نسخه فارسی آن در پنج جلد ترجمه شده است . از این کتاب ( بخش اول آن ) فیلمی هم با بازی نیکول کیدمن دردست ساخت است که قرار است دسامبر 2007 در سینماهای آمریکا و اروپا به نمایش درآید.

کد خبر 15766

دیدگاه خوانندگان

آخرین خبرهای بازار