زبان شناسی
-
تصاویر روستای زرگر؛روستای اروپایی قزوین
زرگر یا رومانو، یکی از روستاهای استان قزوین است که در بخش بشاریات شهرستان آبیک واقع شده است. بخشی از مردم این روستا،اصالتاً رومانیایی هستند و به گویش زرگری که گویشی از زبان رومانی است سخن میگویند.
-
اروپایی های ساکن قزوین | روایتی از روستایی نزدیک قزوین که طبق برخی اسناد تاریخی، اهالی آن رومانیایی هستند
اهالی روستای زرگر هم ایرانیاند هم خارجی. با آنکه شناسنامههایشان صادره از اداره ثبتاحوال شهرستان آبیِک یا استان قزوین است اما ایل و تبارشان اروپایی و زبان مادریشان رومانوست.
-
زبانی که در آن عدد وجود ندارد!
در اعماق جنگلهای بارانی آمازون، مردمی زندگی میکنند که زبان منحصربهفرد آنها هرآنچه را درباره زبان و شناخت انسانی میدانیم، به چالش میکشد.
-
ممکن است زبان مادری هم فراموش شود؟
زبان شناسان پس از اجرای پژوهشهای متعدد به این پرسش سرانجام پاسخ دادند. به نظر شما ممکن است زبان مادری خود را فراموش کنیم؟
-
خاستگاه نوشتن و منشأ زبانهای باستانی در هالهای از رمز و رازهای پنهان
رمزگشایی از متون کهن با پردهبرداری از قدیمیترین زبانهای جهان
تعیین دقیق «قدیمیترین» زبانها میتواند چالشبرانگیز باشد؛ زیرا منشأ بسیاری از زبانهای باستانی اغلب در هالهای از رمز و راز پنهان است. بااینحال، بر اساس شواهد تاریخی و تحقیقات زبانشناختی، مورخان و زبانشناسان میتوانند حدسهای درستی بزنند.
-
دانشمندان اسراسر خط میخی را کشف کردند
تا به امروز، تحقیقات نشان میداد نخستین خطی که انسانها دست به دامانش شدند تا از طریق آن، افکار و اندیشههایشان را به هم منتقل کنند، خط میخی بود؛ خطی که در حدود ۳۱۰۰سال قبل از میلاد در بینالنهرین اختراع و در قرن ۱۹میلادی رمزگشایی شده است.
-
معادل گزینی ۶۵ هزار واژه بیگانه در فرهنگستان | واژههای جعلی و جالبی که به فرهنگستان نسبت داده می شود
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در تازهترین مصوبه خود، واژه فارسی«تَصدانه» را معادل واژه فرنگی«پیکسل» تصویب و معرفی کرده است؛ اقدام رایج و متداولی که هر ماه در چند نوبت از سوی فرهنگستان تکرار میشود و معمولاً هم در ابتدا با واکنشهایی از جانب جامعه مواجه میشود.
-
به بهانه ۲۱فوریه، روز زبان مادری
لباس رنگارنگ زبان مادری!
من، زبان مادری شما هستم؛ زنده، پویا و بلند با اندازه تاریخ! من همانی هستم که والدین شما، در بدو تولد، با واژگان آن به شما مهر ورزیدند.
-
فارسی شکر است اما... | جذاب ترین لهجه دنیا کدام است؟
وقتی صحبت از زبان، لهجه و موسیقی کلام به میان میآید، ما ایرانیها بادی به غبغب میاندازیم و با بیتی از سعدی، حافظ و فردوسی، جهان را مدهوش خودمان میکنیم.
-
دیدار و گفتوگو با نصرالله پورجوادی، استاد فلسفه و چند پیشنهاد فلسفی برای مخاطبان معمولی
چرا باید اندک درک فلسفی داشت؟ | حدس بزنید سازنده اصلی دستگاه فلسفی کیست یا چیست!
نصرالله پورجوادی، استاد شاخص فلسفه چند پیشنهاد فلسفی برای آدم های معمولی دارد. او عنوان می کند که چرا باید اندک درک فلسفی داشت و بازگو می کند که سازنده اصلی دستگاه فلسفی چه عنصری است.
-
اینها را یاد بگیر تا در عراق کم نیاری|فهرستی از اصطلاحات عراقی مورد نیاز زائران اربعین
زبانی که بیشتر مردم عراق از آن استفاده میکنند زبان محلی است. نمیتوان انتظار داشت کسی با دانستن چند کلمه و عبارت به زبان عربی تسلط پیدا کند. برای آنکه بتوان در ایام اربعین هرچند اندک با مردم عراق ارتباط برقرار کرد،
-
اولین ایرانی که منشور کورش را ترجمه کرد
او اولین ایرانی است که منشور کورش را به فارسی برگردانده؛ منشوری که کارها و فرامین کورش در آن نوشته شده است. همچنین ترجمه بیشتر گلنبشتههای تختجمشید هم کار اوست. این گزارش در همشهری سرنخ ۱۳۹۰ منتشر شد.
-
گفتوگو با عبدالجبار کاکایی، شاعر و ترانهسرا درباره شعر و اندیشه در فضای مجازی این روزها:
شعر در فضای مجازی آرزوها را بیان میکند| بیان عقیده درباره هر موضوعی توهم آگاهی است
عبدالجبار کاکایی، چهره شناخته شده شعر و ادبیات پس از انقلاب است. او درباره فضای مجازی و ارتباطش با شعر و شاعری میگوید: «دستپاچگی و متحیر و مقهور فضای مجازی شدن، در کشور ما به مرور زمان از بین خواهد رفت.»
-
ساکن ٨٣ساله پایتخت عمری را وقف آگاهیرسانی، ترویج راستی، دوستی، مردانگی و ایراندوستی کرده است
قهرمان محله | حکایت قولوقراری ٦٠ساله که همهچیز را تغییر داد | آه در بساط نداشتم، در مسافرخانه میخوابیدم، اما خلف وعده نکردم!
سال ١٣٤۵ در کلاس درس تاریخ با خود عهد میبندد تا همه عمرش را وقف اعتلای فرهنگ ایران کند. بیش از ٦٠ سال از این عهدش گذشته و همچنان بر سر آن باقی مانده است.