چهارشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۰ - ۱۱:۰۳

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درخصوص ریشه واژه «آلزایمر» توضیح می‌دهد که این نام از نام روانپزشک آلمانی، آلویز آلتس‌هایمر یا آلزایمر گرفته شده است.

62037030.jpg

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی  به‌مناسبت «روز جهانی آلزایمر» با انتشار مطلبی آورده است: «نام بیماری آلزایمر از نام روانپزشک آلمانی، آلویز آلتس‌هایمر یا آلزایمر گرفته شده که اولین‌بار تحقیق‌ مفصلی درباره این بیماری انجام داد. رویّه گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بررسی واژه‌هایی که در آن‌ها نام خاص به‌کار رفته، حفظ آن نام به‌لحاظ احترام به دانشمند یا پژوهشگری است که آن مفهوم به نام او نامیده شده‌است.

چند راهکار ساده برای پیشگیری از ابتلا به آلزایمر

بنابراین، اصطلاحات «پاستوریزه‌سازی» در برابر pasteurization، «اصل طرد پائولی» برای Pauli exclusion principle، و «رابطه دوبروی» در برابرِ  de Broglie relation  تصویب شده‌است. در این موارد، فرهنگستان شکل ضبط آن نام خاص را در فارسی تعیین و تثبیت می‌کند و درصورتی‌که آن واژه اصطلاح مترادفی داشته باشد، برای آن معادل‌سازی می‌کند؛ مانند «جابه‌جایی اینشتینی» که مترادف آن «انتقال به سرخ گرانشی» است.»

کد خبر 628301

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

دیدگاه خوانندگان

آخرین خبرهای بازار