مصطفی قوانلو قاجار: اگر اهل استفاده از وسایل نقلیه عمومی مثل اتوبوس و مترو هستید، حتما بارها دیده‌اید که هرکسی سر درون تلفن همراه؛ تبلت یا وسیله الکترونیکی خویش دارد.

 يکي به بازي و ديگري به پيامک زدن و ارتباط با دوستانش مشغول است. به طور معمول سفرهاي درون شهري، يک ساعت دررفت و يک ساعت در برگشت، وقت گرانبهاي ما را مي‌گيرند که اگر در ماه ضرب کنيم به طور معمول 60 ساعت از عمر ما در رفت و آمد سپري مي‌شود.

حال اگر به جاي اتلاف وقت و باري به هرجهت بودن، اين زمان را برنامه ريزي کنيم، موقعيت مناسبي براي مطالعه فراهم مي‌آوريم. از اين زمان مي‌توان براي خواندن کتاب‌هاي گوناگون استفاده کرد. چه آن که فايل پي دي اف برخي از اين کتاب‌ها را مي‌توان درون گوشي تلفن همراه ريخت و دقايقي را با مطالعه در مسير سپري کرد. بدين ترتيب مي‌توانيد اين زمان را به خواندن کتاب‌هاي غيردرسي اختصاص دهيد، تا هم مطالعه مفيدي داشته باشيد و هم به درس و تحصيلتان لطمه‌اي وارد نشود.

فصل خزان همراه با بازگشايي مدارس و دانشگاه‌ها از راه رسيد. به طور طبيعي در اين فصل ميزان مطالعه کتب غيردرسي به نسبت تابستان کمتر مي‌شود، اما اين دليل نمي‌شود که کتاب‌هاي غير درسي معرفي نکنيم. «مدرسه قديم» توبياس ولف حال و هواي مدرسه رفتن را برايمان زنده مي‌کند. داستان از زبان دانش‌آموزي دبيرستاني روايت مي‌شود؛ دانش‌آموزي که شيفته ادبيات است و در نشريه ادبي مدرسه فعاليت دارد. يکي از امکاناتي که دبيرستان براي دانش‌آموزان علاقه‌مند به ادبيات گذاشته دعوت از نويسندگان مشهور است. در هر سال تحصيلي از سه نويسنده دعوت مي‌شود که در دبيرستان حاضر شوند و به سوال‌هاي علاقه‌مندان ادبيات پاسخ دهند. علاوه بر آن ميان دانش‌آموزان رقابتي ادبي شکل مي‌گيرد تا هرکس به انتخاب نويسنده، اول شد ديداري خصوصي با او انجام دهد. همين موضوع موجب شکل‌گيري رقابتي ادبي ميان دانش‌آموزان مي‌شود. اين کتاب را منيرشاخساري ترجمه و نشرچشمه آن را منتشر کرده است.

حال که در حال و هواي پاييز هستيم، بد نيست کتاب «پرندگان در پاييز» را به شما معرفي کنم. هواپيمايي در يک جزيره‌ دورافتاده سقوط مي‌کند، اين بار اما هيچ‌کس زنده نمي‌ماند. تنها کساني که بايد بمانند و بجنگند، بازماندگانِ رفتگان‌اند. فاجعه همين‌جا تمام نمي‌شود. پيکرها گم شده‌اند. تني براي وداع باقي نمانده است. کتاب درونمايه‌اي سوگوارانه دالر است. اين کتاب را شميم هدايتي ترجمه کرده و نشر نيلا آن را منتشر ساخته است.

يکي از کتاب‌هايي که اين روزها مورد توجه کتاب دوستان قرار گرفته کتاب «دکامرون»است. دکامرون مشهورترين اثر جوواني بوکاچيو نويسنده قرن ۱۴ ايتاليا است که از ۱۰۰ داستان تشکيل مي‌شود.بوکاچيو اين کتاب را به سبک هزار و يک شب نگاشته و بيشتر براي کساني خوب است که يکي از نزديکان خود را به دليل مرگ از دست داده اند. مواجه شخصيت‌هاي داستان با مرگ از نقاط قوت اين داستان و نويسنده آن برادکساد خام اين قصه‌ها را از افسانه‌هاي يوناني، رومي و کشورهاي مشرق زمين و گاه از زندگي روزمره مردم گرفته‌است. او اين کتاب را بلافاصله پس از شيوع طاعون سال ۱۳۴۸ در فلورانس نوشت.

چارچوب اصلي دکامرون را مردان و زناني تشکيل مي‌دهند، که براي گريز از بلاي طاعون، فلورانس را ترک کرده به خانه‌هاي ييلاقي اطراف شهر پناه مي‌برند و در آن جا براي اين که ذهن خود را از اين واقعه منحرف کنند به قصه‌گويي براي يکديگر مي‌پردازند و چون خلق و خوي داستان‌گويان متفاوت است، داستان‌ها داراي گيرايي و تنوع بسيار است و از مجموع آنها اوصاف شاعرانه، عبرت‌آموز و غم‌انگيز اما لطيف و شاعرانه فراوان به‌چشم مي‌خورد. برگردان فارسي رمان «دکامرون»، نخستين بار در دوره ناصر‌الدين‌شاه به صورت چاپ سنگي قطع بزرگ انجام شد.ترجمه دوم توسط حبيب شنوقي و به صورت 2 جلد در يک مجلد در سال 1338 منتشر شد که ناشرش نامعلوم است و سرانجام ترجمه سوم که ترجمه دقيق و کاملي است، توسط زنده‌ياد محمد قاضي در سال 1379 و توسط انتشارات مازيار منتشر شد که اين روزها فرصت چاپ مجدد يافته و اين کتاب ناياب به پيشخوان کتابفروشي‌ها برگشته است.

  • همشهري 6 و 7
کد خبر 273676

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

دیدگاه خوانندگان

آخرین خبرهای بازار