وقتی مسعود پزشکیان برای ایرانیان مقیم عمان شعر ترکی خواند هنگام ترجمه این شعر به فارسی اتفاقات جالبی رخ داد.

پزشكيان- زن آذربايجاني

به گزارش همشهری آنلاین مسعود پزشکیان رئیس جمهور که در عمان حضور دارد برای ایرانیان حاضر در این کشور شعری از استاد شهریار خواند.

بر اساس این گزارش پزشکیان بعد از خواندن شعر ترکی وقتی خواست آن را به فارسی ترجمه کند برای پیدا کردن معنی کلمه «دومان» از حاضرین کمک خواست اما در نهایت معنی مناسبی برای این کلمه ترکی پیدا نشد.

لحظه شعرخوانی و بعد از آن اتفاقات جالبی که برای ترجمه شعر افتاد را اینجا ببینید:

کد خبر 950475

برچسب‌ها

پر بیننده‌ترین اخبار چهره‌ها

دیدگاه خوانندگان امروز

پر بیننده‌ترین خبر امروز

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 142
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 100
  • م.ح.ح.ن IR ۱۶:۰۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    25 12
    مِه
    • عرفان IR ۱۶:۵۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
      8 24
      دود
    • IR ۰۷:۳۵ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      1 0
      معادل ترکی کلمه (دود) میشه (tüstü). (duman) را شاید بشود (مِه) ترجمه کرد
  • امین IR ۱۶:۱۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    62 43
    رئیس جمهور عزیزمان
  • IR ۱۶:۲۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    54 30
    دومان همون مه هست....شاید پزشکیان یه تلنغری بهش بخوره و نزاره زبان مادریش از بین برده بشه
    • عرفان IR ۱۶:۵۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
      17 40
      کی گفته همون مه هست؟ معنیش دود میشه
    • محمدرضا IR ۱۰:۵۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      0 2
      عرفان عزیز ، دومان به معنای دود و مه است، با توجه به جمله میشه فهمید دود آتش بوده و یا هوای مه آلود
  • لیقوانی،پسر کوچک بابایی😂 IR ۱۶:۲۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    29 16
    دکترجان ما را اذیت نکنید،حالا یک لحظه فراموش شده،خداناکرده،اتفاق خاص که نیفتاده،به چیزی که ضرر نخورده...
    • علی IR ۲۰:۴۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
      38 8
      به دود توستو میگن دومان و چن همان مه هست فرق بین چن و دومان د غلیظ بودنشون هست
    • علی IR ۰۲:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      0 2
      زبان مادریش نه حالا بلکه پیش تر از بین رفته آنهم با هجوم بیگانه. بعد معنی فارسی پیدا نکرد چه ربطی به این حرف نابجای شما دارد.
  • عرفان IR ۱۶:۴۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    26 13
    دومان میشه همون دود مه هم کلمه نزدیکی بود ولی معنیش میشه دود
    • با IR ۰۷:۳۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      2 0
      دومان می شه دود؟؟؟؟😂😂😂بلد نیستی زور نزن الکی.دومان ابری که بصورت قلیل در کوه و بلندی ها می نشیند
  • ایران پهناور IR ۱۷:۰۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    27 12
    ابر نزدیک به زمین مه به ترکی دومان
    • سجاد IR ۱۲:۲۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      2 0
      دوست عزیز معنی تورکی دومان میشه مه غلیظ معنی دود میشه توستی ؟
  • محمد IR ۱۷:۱۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    36 4
    ساده است؛ دومان به معنی مِه است ؛ دوپ دومان ؛ و یامان دومان ؛ به معنی مه غلیظ است .
    • حسن IR ۲۲:۲۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
      1 0
      در ترکی به( مه)ابر نزدیک به زمین (چم )مي گويند.
  • یک مستمری بگیر IR ۱۷:۳۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    48 33
    کلمات عربی را از فرهنگ لغات فارسی حذف کنید احتمالا با جلد ۱۰ صفحه می ماند بیش از ۷۰۰ لغت ترکی نوشتم که معادلی در فارسی ندارد
    • IR ۲۱:۵۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
      1 3
      یه سر به واژه نامه دهخدا بزن میفهمی چقدر واژه فارسی سره داره شما مستمریتو بگیر درباره چیزی که نمیدونی نظر نده
    • مجتبی IR ۰۷:۰۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      0 4
      بیش از 7هزار کلمه فارسی و 9هزار کلمه عربی و 12هزار کلمه فرانسوی و سایر کلمات ... از زبان ترکی حذف شود میشود لهجه ترکی
    • ایرانی IR ۱۸:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      1 3
      کلمات و زبان فارسی خودش ریشه دارد ولی امثال شما که دشمن ان هستید نمی توانید با ابن آمار کاذب در برابر آن بایستید
  • رضا RO ۱۷:۵۵ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    44 16
    باسلام به دوستان عزیز دومان همان ابر نزدیک به زمین کور دومان یا چن یا چم میشه گفت ولی درحالت کلی بعضی لغات ترکی معادل فارسی ندارند به عنوان مثال (داغا داغلار دایاغ اولدی) در سهندیه شهریار را نمیشه به خوبی به فارسی ترجمه کرد
    • سارا IR ۲۰:۲۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
      15 6
      داغا: برای کوه داغلار: کوه ها دایاغ: ستون اولدی : شد
    • حسین FR ۱۵:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      0 2
      شاهنامه فردوسی با ۵۰۰۰۰ بیت شعر کمتر از ۱۰ کلمه عربی دارد در مورد چیزی که اطلاعات ندارید صحبت نکنید . هر مزخرفی را که دیگران گفتند تکرار نکنید .
  • IR ۱۸:۰۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    34 43
    دکتر مجبوری شعر بخونی وقتی ترجمه ساده هم بلد نیستی
  • ایراهیم IR ۱۸:۱۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    26 15
    اگر با برف همراه باشه میگن کولاک ، بدون برف طوفان
  • علی IR ۱۸:۱۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    35 7
    درسته دومان به معنی مه است ولی به معنی گرد و غبار و طوفان گرد و غبار نیز هست که تو تورکی میگند توز دومان. توز دومان هر یانی بورودو‌ دومان گل گئچک بو داغلاری. اما اینجا شهریار معنای دوم دومان را که فضایی پر از گرد و غبار است در نظر داره . در غبار روشنایی مخفی است. منظور شهریار هم این است که در زمانه ای که غبار و شبهه همه جا را پوشانده حقیقت گم می شود و در فضای مه آلود انسان گم میشه چه بهتر که دست هم را بگیریم و با هم باشیم تا گم نشویم
    • IR ۲۲:۵۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
      0 0
      کولاک ترکیه یعنی باد
  • ملت IR ۱۸:۲۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    32 1
    سلام ... ابر نزدیک به زمین خصوصا بین کوهها و تپه ها را دومان میگویند .
  • مهدی. IR ۱۸:۳۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    29 5
    دومان یعنی مه غلیض.
  • غلامرضا IR ۱۹:۱۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    30 20
    آقای رییس جمهور پزشکیان، در واقع پزشک هستند نه شاعر. سخت نگیرید. بهانه تا کجا؟!.
  • ارش IR ۱۹:۲۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    47 47
    خدا اخر و عاقبت ما رو ختم به خیر کند ، ریس جمهور که اینجور باشه اطرافیانش چطورین ؟!!!!!!
    • ر IR ۰۹:۲۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      0 0
      اگر مغرضانه قضاوت نکنید درک و شعور بالای رئیس جمهور را متوجه می‌شوید دومان به معنی مه نیست خوب تشخیص دادن
    • IR ۱۵:۵۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۱۰
      0 1
      مگه مجبوره چیزی که بلد نیست بگه.
  • علی IR ۲۰:۰۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    57 55
    درود به شرف دکتر پزشکیان . تنها رییس جمهوری که با داشتن تحصیلات عالیه بین المللی پزشکی و با ظاهر و باطل قابل قبول در محافل بین‌المللی ظاهر شده و بر اقتدار ایران بزرگ می‌افزاید.
    • IR ۰۵:۲۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      1 1
      من که نگاه میکنم میبینم تو خیلی جاها تشریفات رو بلد نیست
    • هیچ IR ۱۴:۰۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      1 1
      مگه چشه بهترین و باسوادترین و مردمی ترین رئیس جمهوره
  • صادق IR ۲۰:۱۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    35 20
    😅👍
    • علی IR ۱۰:۲۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      1 0
      باطن؛ فکر کنم منظورتون بود نه باطل.
    • محمد IR ۱۴:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
      0 0
      جسارتا باطل یا باطن ؟
  • IR ۲۰:۱۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    14 6
    یعنی هوای گرگ و میش
  • IR ۲۰:۳۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    26 4
    استاد شهریار از تشبیه و استعاره استفاده کرده که دومان همان افکار غریبه است که مانع نزدیکی انسانها و....برای همین است که دکتر عزیز آن معنی را که مد نظرش بود را نمی‌توانست با مه دود بیان بشه
  • IR ۲۰:۳۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    47 25
    یاشاسین دکتر پزشکیان
  • رضا IR ۲۱:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    38 52
    سلام رئیس‌جمهور عزیزم.مجبور نیستی شعری که معنی اش را نمی‌دانی بگویی.میخوای چی را ثابت کنی؟این همه شعر روان و سلیس از سعدی و حافظ و مولانا و فردوسی و صائب و پروین و غیره چرا از اینها شعر نمیگویی؟که هم آذریهای عزیز دل و هم بقیه اقوام ایرانی بدانند که چه میگویی.قبل از هر حرفی و شعری تعقل کن که آیا معنی اش را می‌دانی یانه؟باسپاس.دوستت دارم
    • محمدرضا IR ۱۱:۰۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      2 0
      شعرهای حافظ و مولوی و فیردوسی را خودتان متوجه نمی شوید چه رسد به تورکان ایران
  • مرشید IR ۲۱:۰۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    45 62
    پزشکیان عشق زنده باد رییسمون
    • حامد IR ۰۰:۰۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      2 0
      ایشان معنی شعر را می دانند معادل فارسی ان را نمی دانستند یک بار دیگه نگاه کنید به حرف من می رسید
  • ایران IR ۲۱:۳۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    25 12
    به هوای مه آلود دومان میگن
    • IR ۰۰:۲۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
      0 0
      درسته من ترک قزلباش هستم . هوا ابری باشه میگیم اووا دوماندی .
    • داود IR ۲۲:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
      0 0
      معنیش رو از گوگل بگیر اون کاری نداره ازگرانی بگو چطور باسرعت بالا وپیش میریم کم میاریم یارانه ها روقطع میکنیم
  • IR ۲۱:۵۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    2 0
    به به چه شعری فارسی که زبان نیست بتواند کلمه داشته باشد فارسی ایرانی ساخته همین تورکان ایرانیست
  • امینی IR ۲۱:۵۵ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    0 0
    دومان یعنی مه
  • داریوش IR ۲۱:۵۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    0 0
    دومان کلمه ترکی است که به فارسی میشه مه ،نام دیگردومان به ترکی میشه چن
  • زن ایرانی IR ۲۲:۴۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    0 0
    معنیش میشه مه آقای رئیس جمهور مثلا ترک هستید این هم حتما الکی بوده ترک نیستید
  • IR ۲۳:۰۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    2 0
    زبان ترکی ، برکه نیست..دریاها نیست! اقیانوس‌ها...!! توی ظرف خیلی از زبانها جای نمی گیره ...! این به خاطر عظمتش!!!
  • محمدحسن IR ۲۳:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    2 0
    دودمان یعنی ریشه یک خانواده، اجداد یک خانواده
  • نیایش IR ۲۳:۳۵ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    0 0
    یجوری میگن رئیس جمهور نتونست ترجمه کنه انگار آسمون ب زمین اومده...شهامت گفتن نمیدونم رو داره تو اون لحظه بقول دوستان شاعر که نیست...براهرچیزی حرف درنیارید لطفا بیکارید واقعا
  • محمدحسن IR ۲۳:۳۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۷
    3 0
    ببخشید دومان یعنی مه که یه خورده بیشتر غلیظ باشد
  • حبیب IR ۰۰:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 1
    تقصیرازدکترنیس.تقصیرازفراخی دایره لغات زبان تورکیه
  • IR ۰۰:۲۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    دومان طوفان
  • قوتاز IR ۰۰:۲۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    دومان یعنی مه نتیجه اسیمیلاسیون
  • محمد IR ۰۰:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    واقعیت اینه ک، خیلی اصطلاحات ترکی معادل فارسی ندارن، یا دست کم معادل دقیق فارسی ندارن.
  • IR ۰۲:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 1
    دومان یعنی مه بو اششک فقط ابرو اپارییر بیزدن
  • ایرانی IR ۰۵:۲۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 1
    درودخداوندبرپزشکیان رئیس جمهوره کشورمان چشم بدخواهانت کوربشه ان شاالله.
  • علیویس ...اریایی US ۰۶:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    ابرو ریزی کامل
  • داود کریمی نیا IR ۰۶:۱۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 1
    سلام همان کم بودن نور وقتی که مه باشد ،وقتی که کمبود نور باشد ،که افراد سود جو درست می کنند تا از این غفلت سود ببرند
  • محمد از مشهد US ۰۷:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    دومان در هرجا یک معنی میده،دربارندگی شدیدباران دومانیشد، درشلوغ کردن کسی در مجلس که حرف های غیر منتظره میزنه میگند فلانه کس دومان کرد،در گردوخاک وبارانباهم میگند دومانی شد که نگو گردوخاکی که از راه دور دیده میشه میگند دومان، در دود وآتش هم به کار میرود،یکیاز برادران ترک آذری لطفا در مورد حرف های من در مورد دومان نظر بده
  • حسنا IR ۰۷:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 1
    رد داده بابا
  • IR ۰۷:۳۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 1
    الهام بود
  • داود NL ۰۷:۴۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان یعنی ابرهای سیاه وحشتاک
  • دومان IR ۰۸:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    صبح که بری جنگل یا کوه یجوری هوا مه گرفته که چش چشو نمبینه بهش میگن دومانیخ حالا نمدونم شاعر مظورش این بوده یا اوضاع که قاراشمیش میشه منظورشه وضعیت نابسامانه یا گرگ میش
  • ش IR ۰۸:۲۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    پودمان
  • احمد IR ۰۸:۲۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    واقعا آدم باحالیه دمش گرم
  • علی IR ۰۸:۴۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    دومان :مه لغت غریبی نیست .هیچ ترکی نمیگه . حواسش پرته
  • در به در IR ۰۸:۵۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 1
    دومان یعنی :‌ مه آلود
  • IR ۰۹:۲۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان یعنی محmeh
  • علی IR ۰۹:۳۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان یعنی‌مه،تود،توت،یا دود یعنی دود که در فارسی هم وارد شده یعنی دومان و دود هر دو ترکی و از یک ریشه هستند منتهی ترکها دود رو‌به بیشتر به صورت توت تلفظ میکنند که توتون هم از همین ریشه هست
  • IR ۰۹:۳۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    دومان یعنی مه
  • IR ۱۰:۳۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    این همه اختلاف نظر در ترجمه این کلمه!!! پس خدایی کلمه سختی هم بوده
  • سیدعلی IR ۱۱:۰۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان= مه سیاه و غلیظ اسم اسب نادرشاه
  • اولدوز BE ۱۱:۰۵ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    2 1
    من وقتی فارسی حرف می زنم .زیق قینا زیق قینا فارسی حرف می زدم.فکر می کردم اشکال از منه!!!! ولی بعدا دیدم که من از یک درخت پر شاخ و برگ می خوام به درخت کم شاخ و برگ بپرم.برای مغزم سخته که کلمات تورکی را به فارسی ترجمه کنم.چون خیلی از کلمات تورکی معادل فارسی ندارند.مثل قارپیز گع میت ده ماق
  • اولدوز BE ۱۱:۰۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    2 0
    ارونقی( کسی که اهل روستای ارونق است).دقت کردین اکثر اسم روستاها آخرش قاف است.مثل ارونق، ایرانق، زرنق، کلوانق، نودوزق، شوردرق، سرین درق، درین درق.متنق، مینق...و هزاران روستایی دیگر. .❤❤❤ با توجه به اینکه حرف قاف در فارسی نیست.این اسم مکانها، اسم‌های تورکی است.که هنوز راز قاف آخر این اسم مکانها برایم روشن نیست.اگر یک اسم مکان دیگری که آخرش قاف هست می دانم اونو برام بفرست.با تشکر❤❤
  • اولدوز BE ۱۱:۰۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    سلام، نظر من راجع به کلمه چادرملو چادرملو؟؟؟ یا چاد رام لو ؟؟چاد از فعل چاداماق ( ترک برداشتن، شکافتن ) چاتداماق ( شکافتن معدن، برای دست یابی به محتویات معدن ) رام مثل، رام شیر، رام هرمز ( رامهرمز ) ، رامسر، رامتین، رامبد، بهرام، شهرام، کهرام، بایرام، پارام ( روستایی در اهر ) ، مهرام، . . . . . . . لو و لی علامت نسبیت در زبان تورکی است. مثل اینانلو، آیدینلو، قره قویونلو، آغ قویونلو لی مثل تبریزلی، تهرانلی، گنجه لی ( نظامی گنجوی ) ، پنجه لی ( پنجعلی صحیح نیست ) ، سبزه لی ( سبزه زار، سبزعلی صحیح نیست ) ، تپه لی باغ، سلقه لی خانیم، شیره علی خورما ( شیرعلی صحیح نیست ) . . . .
  • آریا IR ۱۱:۱۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    1 0
    دومان میشه مه
  • سر بلندی IR ۱۱:۲۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    من ترک نیستم ولی این طور که معلوم میشه آسمان گرفته است مابینه قهر ودل تنگی
  • الیش IR ۱۱:۳۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دوتا معنی داره اگردود ازاتش سوزی باشه و دیدراکم کنه ویادرکوهستان مه غلیظ نزدیک به زمین دید را کم کنه میگن دومان بستگی داره کجا استفاده بشه. .
  • IR ۱۱:۳۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان به معنی مه میباشد.
  • هادی IR ۱۲:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان (دخان) دودزمستانه
  • سحرخیز IR ۱۲:۲۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    اصلا جای تعجب ندارد،در زبان تورکی هزاران لغت وجود دارند که در فارسی برای آنها معادلی نیست واگه بخواهند آن واژه را معنی کنند باید از یک جمله کمک بگیرند
  • IR ۱۲:۲۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دوستانی که معنی کردن بنظرمیاددرست نباشد.دودمان یعنی اجدادویانیاکان باشد
  • اتنا IR ۱۲:۲۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    آقای دکتر پزشکیان ریاست جمهور شریف و بزرگواری هستند.. آخر هم معنی دومان رو درست گفتند ما هم از عبارت آسمان گرفته وقهر یا همون غبارآلود استفاده میکنیم
  • حسین IR ۱۲:۳۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    پزشکیان جز شعر شهریار از درک خیلی چیزا ناتوانه حافظه ی ضعیفی داره الان یادش نیست چی بود چند بود حالا چند شده
  • میلاد IR ۱۲:۴۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    رییس جمهور مارو
  • پیمان IR ۱۲:۴۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    خب لحجه فارسی ناقصه و توان ترجمه زبانهای دیگر رو نداره مشخص و واضح لحجه ای از لحجه های عربی
  • گورباچوف IR ۱۳:۰۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    در این شعر دومان میشه ؛ ابر تیره
  • محمد IR ۱۳:۵۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    آقای پزشکیان مه است
  • IR ۱۴:۰۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان همان مه هست منظور شهریار نفرت آسمان را با مه مثال زده مه در روزهای بهار مهربانی و برکت هست و در زمستان که گرگها و درنده‌ها گشنه میشه مه حکم نفرت و خطر را دارد
  • Borzoo NO ۱۴:۳۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    کلمه duman در ترکی یعنی دود. .ایشان وقتی ادعا میکنند که زبان ترکی را بلدند. چرا معنی آن را از دیگران و کشور عربی می پرسد ؟
  • امین .از ترکمن صحرا. گنبد.اهل سنت IR ۱۴:۴۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان در ترکی یا ترکمنی به مه میگن. مه غلیظ صبحگاهی
  • علی IR ۱۴:۴۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    مه جداست دومان هم جداست تورک ها هم به مه مه میگن خیلی از کلمات تورکی است که فارسی ندارد مثلا دعوا کردن معلوم نیست چ صحنه ای رو میگه ولی تورکی میشه سولشماخ الشمک ورشماخ دوشمک
  • علی IR ۱۴:۵۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دود با مه قاطی بشه خیلی خطرناک میشه بهش میگن دومان
  • رضا IR ۱۵:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    سلام عزیزان اصلا هدف این نیس که بخوان بگن دومان معادل فارسیش چیه بلکه اینه که اون زیبایی اون معنی که در ادبیات زبان ترکی هس هنگام ترجمه دلنشینی خودشو از دست میده شهریار میگه قاقلدایر کهلیکلرین فره سی حالا به زبان کل دنیا ترجمه کنی فایده نداره
  • IR ۱۵:۰۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    ازاول گفت هیچی بلد نیستم ولی۱۶.....نفهمید
  • IR ۱۵:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    ترک باشی دومان را نفهمی نوبره
  • IR ۱۵:۱۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    الان همه شدن استاد زبان فارسی و آذری تمام کنید بابا فقط اونجا که رئیس جمهور برای الهام علی‌اف از شعرهای ناب استاد شهریار و خوند خیلی حال کردم یعنی همه دست زدن
  • IR ۱۵:۵۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    به هوای مه آلودی که چیزی رو نمیشه دید میگن دومانده،یعنی همه چی به هم ریخته است،بی ادبیه ببخشید یعنی خر تو خره
  • راشل IR ۱۶:۱۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    خدایا ممنون اینم یه امتحان الهی برای ملت ایران به دومان می گن مه بیسواد
  • پرهام IR ۱۶:۵۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    آقا ، نمی‌دونم چرا با پزشکیان پدر کشته گی دارین ، انگار حالا همه شاعر هستن فقط پزشکیان شاعر نیست ! جمع کنید خودتونو بابا زمان رئیسی جرعت داشتین از نقد کنید ، حالا که این مظلومه شاخ شدید !
  • مهدی IR ۱۶:۵۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان مشخصا به معنی مه نیست غباری که مه آلود باشه و رقیق تر از مه را دومان می گوییم
  • مهربخش IR ۱۷:۰۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان بیش تر زمستان کاربرد دارد همان مه و دید ناکافی است شهریار روحش شاد صلوات
  • IR ۱۷:۴۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    مه میشه
  • ناشناس IR ۱۸:۵۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    جانم فدای رئیس جمهور عزیز جمهوری اسلامی ایران مسعود پزشکیان
  • ایرانی IR ۱۹:۲۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    عزیزانی که نطر دادید و از ترکی نیز چیزی سررشته ندارید،بسیاری از لغات و اصطلاحات ترکی هست که به هیچ وجه معادل فارسی ندارد.دود میشه توستی- مه میشه چم- گرد و غبار میشه توز و ...... دومان از همان اصطلاحاتی هست که معادل فارسی نداره زیاد زور نزنید چون دایره لغات و کلمات و جملات ترکی بسیار وسیع تر و کاملتر و گسترده تر از فارسی هست
  • اکبر GB ۲۱:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    دومان ترکی نیست. تاتی هست. دومان همان دودمان هست که در قدیم چادر تازه ساخته شده را دودمان می کردند تا حشرات به آن نفوذ نکنند
  • IR ۲۱:۵۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    مثل اینکه رئیس جمهور عزیزمان مثل رئیس جمهور قبلي آمریکا حافظه اش ضعیف شده
  • ناشناس IR ۲۲:۰۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    آقای دکتر پزشکیان هر کی هست و هر کاری میکنه روراسته و اهل تملق و درغ و چاپلوسی الکی نیست خدا کمکشون کنه پشت و پناهشون باشه انشاالله
  • شیرازی IR ۲۲:۳۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    وای تو را به خدا نگید دکتر ابرو همه را برد هر جا دهان باز کرد کجایی عزیز جمهور که هر جا حرف زدی باعث افتخار بودی به عزیز انگ شش کلاسه زدن عزیزم خد ا رحمتت کند
  • IR ۲۳:۴۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۸
    0 0
    خب اینکه فارسی زبانی ناقص هست و نمی تواند برای خیلی کلمات معادل داشته باشد دوباره عیان شد.
  • انصاری ق IR ۰۰:۳۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان یعنی هوای آشفته و خطرناک گولاکی که چشم چشم را نبیند. گاهی در جاهای سرد سیر بقدری هوا نامناسب میشود. محلی ها اجازه تردد نمی‌دن و یا به تنهایی میگن نرو خطرناک است...... بقیه شعر هم تاکید است که....
  • داود اقبالی IR ۰۱:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    مه هوای مرطوبی که از بالا بسمت زمین تمایل میابد و اندکی با برودت توام است ولی دوان بخار زمین است که طی فرایندی از زمین بسمت بالا حرکت میکند هر دو مانع دید می‌شوند
  • روح الله IR ۰۳:۴۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    کنایه از غم و غصه است
  • وطن دوست IR ۰۵:۵۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    مایه شرمساری ست... صدحیف که شیخ رفت
  • م ر IR ۰۸:۱۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    نمی دونم این آقا چطور جراح قلب شده اگه دیپلم کامل هم باشی می تونی معنی سخت ترین کلمات رو بلد باشی
  • محمد امیرعدالت IR ۰۸:۲۲ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    زور نزنین دومان فارسی نداره. مه و دود نیس
  • سوین IR ۰۹:۰۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان یعنی مه،بولود یعنی ابر
  • شیوا IR ۰۹:۱۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان معنیش یعنی مه
  • محیا IR ۰۹:۳۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    مه میشه چم دومان هم معنی توسو هست یعنی دود معتی دقیقی تو فارسی نداره به جایی که هم حالت گرگ و میشی داره هم مه و دود ما میگیم دومان
  • ررررررر IR ۱۰:۲۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    این تنها کاری که بلده بره شعر نیما بخونه حالا ثابت شد قبل از رفتن چند بیت حفظ میکنه که خودشم نمیدونه معناش چیه . آخه اینو چه به سیاست . بی مسئولیتی آخه تا کی ؟
  • IR ۱۰:۳۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان در کویر گردو غبار گردنه حیران میگن چن زمستان گردنه سایرین زمان برف گولاک به سه معنی میشه دومان استاد
  • IR ۱۰:۳۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    بعضی از کلمات معادل دقیق فارسی نداره. چه ترکی چه لری چه کوردی این در همه لحجه ها هست که معادل فارسی نداره
  • منیژه IR ۱۰:۳۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    به دودی که بعداز سوختن وخاموش شدن هیزم از کنده ها بلند می شود دومان می گویند مثلا میگن انقدر دومان بود که چشم چشم و نمی دید گاهی به مه غلیظ هم می گویند
  • IR ۱۱:۱۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان میشه مِه دود هم میشه توتون
  • امین IR ۱۱:۴۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    خواهشا بدون مطالعه روی ایتمولوژی واژه و کلمات را معنا نکنید! هر چیزی ک تو فضای مجازی نوشته میشه تو ذهن خیلی ها که حوصله تحقیق ندارند تاثیر میذاره دومان مه غلیظ متراکم و خوفناک هست! ریشه دود= توته مک - توته نمک- توستو هست
  • بهرام FR ۱۲:۵۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان معنی مه خیلی غلیظ را دارد
  • ابراهیم IR ۱۴:۲۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان به بجای که چوپانهادرآن زندگی میکنن درزمان که میرن لیلاق
  • علی IR ۱۵:۵۴ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    اونایی که ترک زبان هستند متوجه میشن واقعا بعضی کلمه ها سخته براش اصطلاح فارسی پیدا کرد
  • IR ۱۶:۳۹ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دومان همون مه هستش ، توستو دود میشه
  • IR ۱۷:۴۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    زهی تاسف و هزاران افسوس
  • ایران SE ۱۸:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۹
    0 0
    دود و دومه و دومک و دومخان و دولخ در همه جای زاگرس از ارمنستان تا زاگرس جنوبی یه کار میره و ریشه ایرانی داره. هر واژه ای که در ترکی به کار رفت که ترکی نیست.
  • حسین IR ۰۱:۳۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۱۰
    0 0
    دومان (duman) در ترکی استانبولی به معنی دود (حاصل از سوختن چیزی) می باشد. در ترکی آذربایجانی که استاد شهریار بودن رو نمی‌دونم منظورش چی بوده، یحتمل به معنی همون دود بوده نه مه غلیظ (با توجه به کاربردش چون مه مفید و کنایه از بغض هست ولی دود مضر و آسیب رسان)
  • DE ۱۵:۲۷ - ۱۴۰۴/۰۳/۱۰
    1 0
    دومان همان مه هستش چن درزمستان اتفاق می افته فرقش درارتفاع هست مه درکوهادرتابستان اتفاق می افته ولی چن درزمستان درکوهپایه های رخ میده ولی ترجمه دومان همان مهه
  • IR ۱۸:۴۸ - ۱۴۰۴/۰۳/۱۰
    0 0
    مه میگن.
  • IR ۱۰:۵۶ - ۱۴۰۴/۰۳/۱۲
    0 0
    به کردی کرمانجی خراسان مه میشه