ندا انتظامی: سال 1370، یعنی 16سال پیش، کارتون «باخانمان» از تلویزیون پخش شد، آن سال‌ها داستان «پرین» و «پاریکال» که الاغ او بود، حسابی نوجوان‌های آن روزگار را به مدت یک‌سال سرگرم کرد

 این کارتون دوباره ساعت16 از شبکه اول سیما پخش می‌شود.

پرین، یک دختر تنها

پرین یک دختر مو نارنجی است که با الاغش به اسم پاریکال و یک سگ شیطان به نام بارون، به همراه مادرش برای پیداکردن پدربزرگش یک سفر طولانی را آغاز می‌کنند.سال‌ها قبل مادر پرین، که اصلیت هندی دارد، با یک پسر پولدار فرانسوی ازدواج کرده است؛ این ازدواج باعث عصبانی‌شدن خانواده پسر و خصوصاً پدر او می‌شود و رابطه پدر و پسر حسابی خراب می‌شود.بعد از چند سال پرین تصمیم می‌گیرد پیش پدربزرگش، آقای «ویلفران» برود، اما با یک اسم ناشناس به نام «اورالی» و این آغاز ماجراست.

پرین متولد می‌شود

اسم اصلی این کارتون «داستان پرین» است که بر اساس رمانی به نام «در آغوش خانواده» در سال 1978 ساخته شد.

این کارتون در 53قسمت 24دقیقه‌ای ساخته شد که شرکت «نیپون» آن را تولید و تهیه کرد.
این شرکت از تولیدکنندگان بزرگ کارتون در ژاپن است و کارتون‌هایی چون «بابالنگ‌دراز»، «سند باد»، «بلفی و لی‌لی‌بیت» و... را تاکنون ساخته است.
«هیروشی ساتیو» و «شیگئوپوشی» علاوه بر آنکه کارگردان این مجموعه کارتونی  هستند، فیلم‌نامه آن را هم نوشته‌اند. 

از فرانسه تا ژاپن

اشتباه نکنید. این کارتون اگرچه در ژاپن تولید شده، اما اصل داستان فرانسوی است.
نویسنده این رمان «هکتورمالو» است. او نزدیک به 70رمان نوشته که معروف‌ترین آن رمان «بی‌خانمان» است که جایزه آکادمی فرانسه را گرفته است. داستان آن مربوط به زندگی کودکی سرراهی است که توسط مرد دوره‌گردی خریده می‌شود و با میمون‌ها و سگ‌ها گروه سیار نمایش کوچکی را تشکیل می‌دهند.بعد از مرگ پیرمرد دوره‌گرد، کودک آزاد می‌شود و بدون هدف در شهرهای مختلف می‌گردد و با ماجراهای زیادی روبه‌رو می‌شود تا به خانواده اصلی‌اش برسد.

این نویسنده پس از رمان «بی‌خانمان» در سال 1893 در آغوش خانواده را نوشت که در ایران به نام «باخانمان» ترجمه شد. این کتاب اگر چه نتوانست موفقیت «بی‌خانمان» را کسب کند، اما از روی آن کارتون« داستان پرین» ساخته شد.

تا واقعیت رمان با صحنه‌ای شروع می‌شود که پرین به همراه مادر بیمارش به فرانسه سفر می‌کند، اما در این کارتون داستان از خیلی قبل‌تر آغاز می‌شود.در کتاب سگی به اسم« بارون» وجود ندارد، ولی در کارتون او همسفر پرین است و البته نمک کارتون هم هست.
به هرحال این تغییرهایی که  فیلم‌نامه‌نویس‌ها اضافه کردند برای آن بوده که رمان قابلیت‌های لازم را برای یک کارتون 53قسمتی پیدا کند.

صداهای زیبا و کارتون

تنها داستان زیبا، شخصیت‌پردازی و موسیقی مهم نیست، بلکه صدای شخصیت هم مهم است. این کارتون به اکثر زبان‌های دنیا دوبله شده است. دوبله این کارتون در ایران نه از روی نسخه ژاپنی، بلکه از روی نسخه آلمانی آن انجام شده و در آن گویندگان حرفه‌ای صحبت کرده‌اند. «عباس نباتی»، مدیر دوبلاژ آن است  و« نرگس فولادوند» (پرین)،« مینو غزنوی» (مادر پرین- ماری)، «آزیتا یاراحمدی» (روزالی)، «اکبر منانی» (تاروئل مدیر کارخانه بیلفران) و« همت موسیوند» ( پدربزرگ بیلفران) در این مجموعه صحبت کرده اند تا همراه با تصویرهای زیبا، صدایی زیبا را که شخصیت‌های آن حسابی هماهنگ است، بشنویم.

کد خبر 50452

برچسب‌ها