نوجوانی، تجربه‌ی لذت‌بخشی است. تجربه‌­ای که در آن انسان چگونه زندگی‌کردن را می­‌آموزد و یاد می­‌گیرد چه‌طور از پس مشکلاتش بربیاید.

در اين دوره بعضي اتفاق‌ها تا هميشه در ذهن حک مي‌شوند و چنان تأثيري مي­‌گذارند که هيچ‌وقت نمي‌توانيم آن‌ها را از ياد ببريم. اين اتفاق‌ها ممكن است يک سفر، ملاقات با كسي يا خواندن كتابي باشد.

براي من كتاب «ارباب حلقه‌ها» چنين اتفاقي است؛ داستاني که شيريني خواندنش هميشه در وجودم مي‌­ماند و گاهي دلتنگ شخصيت‌هاي دوست‌داشتني‌اش مي‌شوم.

براي من نوشتن درباره‌ي کتاب‌هاي تالکين بيش از آن‌که تجربه‌ي ادبي لذت‌بخشي باشد، نوعي اداي دين است؛ اداي دين به کسي که با نوشته‌هايش، جهانم را زيباتر و ديدم را درباره‌ي جهان فانتزي بازتر كرد.

اما چرا داستان­‌هاي تالکين تا اين حد تأثيرگذارند؟ چرا بايد آثار تالکين را خواند؟

داستاني که اين نويسنده در سرزمين خيالي‌اش، يعني سرزمين ميانه روايت مي­‌کند، کنايه‌­اي از زندگي ما آدم­‌ها در اين کره­‌ي خاکي است. مي‌توان حلقه‌ي قدرت را تمام چيزهايي ناميد که هرانساني در وجودش انباشته و سرانجام بايد از آن‌ها خلاص شود؛ چيزهايي مانند حرص، حسد، جاه‌طلبي و... که به‌ظاهر جذاب و فريبنده‌اند، اما در باطن چيزي جز تباهي به‌همراه نمي­‌آورند.

از طرف ­ديگر، در داستان «آن‌جا يا بازگشتي دوباره» داستان هابيتي را روايت مي‌کند که سفري ناگهاني و خطرناک را آغاز مي‌کند و پس از آن‌که به پادشاه کوتوله‌ها در شکست‌دادن اژدهاي غاصب ياري مي‌رساند، به سرزمين و خاستگاه خود بازمي‌­گردد.

مانند ما انسان‌ها که از بدو تولد سفر خود را به جهان مادي آغاز مي­‌کنيم و پس از به انجام رساندن مأموريتمان، بار ديگر به مکان اصلي بازمي­‌گرديم.

يکي ديگر از ويژگي‌هاي داستان‌هاي تالکين، ارزشي است كه براي تمام اجزاي داستان، حتي کوچک‌ترين موجودات قائل است. هابيت‌ها که از همه‌ي موجودات سرزمين ميانه کوچک‌تر و ضعيف‌ترند، نقش قهرمان را ايفا مي‌کنند. به تعبير او، همه‌ي موجودات ارزش دارند و موجودات کوچک مي‌توانند مثل گلوله‌هاي برف که سبب ريزش بهمن مي‌شوند، اتفاق عظيمي را رقم بزنند.

تالکين از اساطير و افسانه‌هاي قرون وسطايي مانند اِلف‌ها و دورف‌ها استفاده كرده و تصور همگان را از آن‌ها تغيير مي‌دهد. نوشته‌هايش پيچش‌هاي داستاني و شخصيت‌پردازي جالبي دارند. او با خلق فضاهاي حماسي موقعيت‌هاي پيچيده­‌ي داستاني را در ذهن مخاطب تصوير مي‌کند.

آثار تالکين، ارزش اين را دارند كه بارها خوانده شوند؛ داستان‌هايي که چيدماني از واژگان با درون‌مايه‌ي عشق و حماسه‌اند و سبب مي‌شوند احساسات در درون ما فوران كند.

 

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

منابع:

1. تالكين، جي.آر.آر. درخت و برگ. مترجم: مراد فرهاد پور. نشر روزنه

2. تالكين، جي.آر.آر. هابيت يا به آن‌جا رفتن و بازگشتن. مترجم: رضا عليزاده. نشر روزنه

 

سيدمحمدصادق كاشفي‌مفرد، 17ساله

خبرنگار افتخاري از كرج

کد خبر 395131

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 9 =