همشهری آنلاین: علی کسمایی در سال ۱۲۹۴ متولد شد.

او که فارغ التحصیل رشته  اقتصاد از دانشگاه تهران است از سال 1329 فعالیتش را در زمینه دوبله آغاز کرد و برای نخستین بار در سال 1333 به عنوان سرپرست گویندگان فیلم «شاهزاده ی روباهان» را دوبله کرد. از این دوبلور با سابقه به عنوان پدر دوبله ایران یاد می‌شود

سرپرستی دوبلاژ «شازده احتجاب»، «شطرنج باد»، «ملکوت»، «هجرت»، «پرواز در شب»، «هزاردستان»، «سربداران»، «آخرین پرواز»، «این خانه دور است»، «سال های جوانی»، «اتاق یک»، «حکایت آن مرد خوشبخت»، «کمیته ی مجازات» و «هور در آتش» و فیلم های خارجی «دکتر ژیواگو»، «بانوی زیبای من»، «آوای موسیقی» و «هملت» را در کارنامه ی هنری اش ثبت کرده است.

به شواهد و تاریخ، بسیاری از مدیران دوبلاژ و گویندگان مطرح که هم اکنون مشغول کار هستند، از شاگردان این هنرمند پیش کسوت محسوب می‌شوند، چنان که ابوالحسن تهامی نژاد ـ از دوبلوران پیش کسوت ـ درباره ی کسمایی گفته بود: «کسمایی استاد همه ی ماست و ما دوبله را با ایشان شروع کردیم. آقای کسمایی در همه ی ما تأثیر داشته و فیلم های خیلی خوبی را دوبله کرده است، که به خوبی آن ها را می فهمیده و می‌دانسته چه کاری باید انجام دهد.»

کسمایی روز سه‌شنبه 6 تیرماه 1391 در اثر کهولت سن و بیماری دار فانی را وداع گفت.

کد خبر 175351