غزل محمدی: کشف گم‌شده‌ها لذت عجیبی دارد، به‌ویژه اگر آن گم‌شده‌ها عاشق و معشوق باشند.

در مجموعه‌ي «عشق‌هاي فراموش‌شده»ي انتشارات هوپا، نويسنده‌هاي متعدد، هرکدام داستان‌هاي عاشقانه در ادبيات کلاسيک فارسي را به سبک و سياق خودشان بازنويسي کرده‌اند.

بعضي از ‌نويسنده‌ها داستان‌هايي را انتخاب كرده‌اند كه حتي نام عاشق و معشوق‌هايشان هم به گوشمان نخورده است. انگار نسخه‌ي قديمي اين داستان‌ها را پيدا كرده، گردوخاکش را تكانده و فوت کرده‌اند تا آن را بخوانند و با زبان خودشان روايت كنند.

در اين‌جا، از اين مجموعه كمي به قصه‌ي«ويس و رامين» مي‌پردازيم كه تقريباً از قصه‌هاي ديگر معروف‌تر است. ويس و رامين را «فخرالدين اسعد گرگاني» در قرن پنجم، به نظم درآورده و حالا «پيام ابراهيمي» با قلم شوخ‌طبعانه و طنزش آن را بازنويسي کرده است.

داستان ويس و رامين به گذشته‌هاي دور يعني زماني که هنوز زبان ايرانيان فارسي دري نبوده برمي‌گردد و فخرالدين‌اسعد گرگاني آن را به دري ترجمه کرده است، البته در قالب شعر.

نگاه ابراهيمي به اين قصه کاملاً معاصر و امروزي است و حتي شيوه‌ي مواجهه‌اش با جديت عشق ويس و رامين بسيار متفاوت است و گاهي جوري با زبان طنزش دست اين عاشقان سينه‌چاک را رو مي‌کند که آبرويشان مي‌رود و مي‌فهمي عشقشان آن‌قدر‌ها هم افلاطوني نبوده ‌است.

البته شايد انتقاد کنيد و بگوييد قصه‌ي به آن قشنگي حيف شده است. اما خوبي‌اش اين است که مي‌توانيد با خواندن اين اقتباس‌ها با قصه‌هاي کهن فارسي آشنا شويد، آن هم با رويکرد امروزي!

 

  • ويس و رامين

نويسنده: پيام ابراهيمي

ناشر: انتشارات هوپا (88964615)

قيمت: 18هزار تومان