همشهری‌آنلاین: باراک اوباما ،رئیس‌جمهور آمریکا درنشست خبری با پارک گئون های، رئیس جمهور کره جنوبی از روابط مطلوب کره‌جنوبی و چین حمایت و درباره ایران، رژیم صهیونیستی و بحران سوریه نیز صحبت کرد.

باراک اوباما، رئیس‌جمهور آمریکا در نشست خبری مشترک با همتای کره جنوبی خود در کاخ سفید بار دیگر از کره شمالی خواست برنامه‌های اتمی و موشکی خود را کنار بگذارد.

اوباما گفت: سال گذشته در سئول، رئیس‌جمهور پارک از من در بلوهاوس استقبال کرد، امروز نیز من خرسند هستم که از او در کاخ سفید استقبال می‌کنم. در دیدار گذشته، شما در نشست مشترک کنگره سخنرانی کردید که به عنوان یکی از نزدیک‌ترین متحدان آمریکا، برای ما جای افتخار دارد.

او افزود: آمریکایی‌ها و کره‌ای‌ها شش دهه است که دوشادوش همدیگر هستند و من از حضور خانم رئیس‌جمهور در یادمان کهنه‌سربازان جنگ کره تشکر می‌کنم. من بسیار تشکر می‌کنم که یادآوری کردید مردم ما برای آزادی یکدیگر نبرد کردند و اقدام شما برای مردم آمریکا و کهنه سربازان جنگ کره بسیار اهمیت داشت. من و رئیس‌جمهور پارک برای تقویت اتحاد دو کشور برای آینده همکاری کرده‌ایم و می‌خواهیم تاکید کنیم که تعهد ما برای دفاع از کره هرگز دچار تزلزل نمی‌شود. اتحاد ما براساس صلح و ثبات است که نه فقط شامل شبه جزیره کره بلکه سراسر منطقه می‌شود.

رئیس‌جمهور آمریکا اضافه کرد: همان‌طور که سال گذشته در سئول توافق شد، ارتش آمریکا و کره جنوبی روی توانمندی‌های مشترک از جمله فناوری و دفاع موشکی سرمایه گذاری می کنند که امکان می‌دهد دو کشور در کنار هم به صورتی موثر کار کنند. می‌خواهیم این اطمینان را به دست آوریم که متحدان کره‌ای ما از توانمندی لازم برای گرفتن مسئولیت بیشتر دفاع در شبه جزیره و انتقال مسئولیت این اتحاد را دارا هستند و آمادگی دفاع در برابر هر تهدید را دارند.

او ادامه داد: برنامه‌های هسته ای و موشکی پیونگ یانگ دستاوردی جز افزایش انزوای کره شمالی نداشته است. امروز من و رئیس‌جمهور پارک تاکید کردیم که کشورهایمان هرگز کره شمالی را به عنوان یک کشور دارنده سلاح هسته ای قبول نمی کنیم. ما همچنان اصرار داریم که پیونگ یانگ  بایستي به تعهدهاي خود برای خلع سلاح کامل و قابل راستی آزمایی شبه جزیره به شکلی آشتی‌جویانه پای بند باشد و با توجه به رفتار دهشت بار دولت کره شمالی با مردم خود، دو کشورهمچنان به افشای این نقض ها و پاسخگویی دولت این کشور درباره نقض حقوق بشر متعهدیم. در عین حال، ما از تلاش‌های رئیس جمهور پارک برای بهبود روابط کره شمالی و جنوبی حمایت می کنیم.

او گفت:همان‌طور که دولت من در خصوص ایران و کوبا نشان داده است، ما آماده‌ایم با کشورهایی که با آنها سابقه‌ای مشکل‌دار داریم، تعامل کنیم ولی پیونگ یانگ می‌بایست درک کند  تا زمانی که سلاح های هسته‌ای خود را کنار نگذارد، به توسعه اقتصادی که به دنبالش هست، نخواهد رسید. رئیس‌جمهور پارک دیدگاهی بهتر ارائه کرده است، کره‌ای متحد که فارغ از وحشت جنگ و سلاح هسته ای باشد و ما نیز از این دیدگاه حمایت می‌کنیم.

او با تقدیر از نقش کره جنوبی درمنطقه و افزایش مبادلات دو کشور گفت :کره جنوبی نه فقط متحدی کلیدی برای ما در منطقه است بلکه در سراسر دنیا نیز برای توسعه افغانستان، عضو ائتلاف علیه داعش و کمک‌کننده‌ای برای آوارگان سوری است و حال ما در حوزه‌هایی جدید مانند تهدیدهاي سایبری که هر دو کشور را تهدید می‌کند نيز همکاری می‌کنیم. ما در تلاش برای افزایش دفاع سایبری و هماهنگی در بالاترین سطوح هستیم.

اوباما با اشاره به مناظره اخیر دموکرات ها درباره تحولات اخیر در خاورمیانه گفت: در خصوص اسرائیل، شکی نیست که ما بسیار نگران بالا گرفتن خشونت‌هایی هستیم که پیشتر در قدس بود و قطعا نگران کشیده‌شدن خشونت ها به جاهای دیگر هستیم. ما به شدیدترین شکل ممکن، خشونت هایی را که علیه مردم بیگناه انجام مي‌شود محکوم می‌کنیم و باور داریم که اسرائیل حق دارد ضمن برقراری نظم و قانون، از شهروندان خود در برابر حمله‌هايي که با چاقو انجام مي‌شود و خشونت هایی که در خیابان‌ها وجود دارند، دفاع کند.

او افزود: ما همچنین باور داریم که بسیار اهمیت دارد که هم نخست‌وزیر نتانیاهو و مقام‌هاي منتخب اسرائیل و محمود عباس و دیگر افرادی که بر سر قدرت هستند تلاش کنند تا شعارهایی را که ممکن است به خشونت، خشم یا سوء برداشت منجر شوند، ملایم تر و تلاش کنند همه را در اسرائیل و کرانه باختری به این درک برسانند که این خشونت‌های هر از گاه نتیجه ای جز سخت‌تر شدن اوضاع و ناامنی بیشتر نخواهد داشت.

رئیس‌جمهور آمریکا گفت: همچنین باور ندارم که نمی‌توانیم صبر کنیم تا همه موضوع‌هاي مطرح بین اسرائیلی و فلسطینی‌ها حل شود تا خشونت هایی را که در حال حاضر بالا گرفته است، خاموش کنیم. دیدگاه من کاملا مشخص است که در طول زمان، تنها راهی که اسرائیل واقعا به امنیت می‌رسد و فلسطینی‌ها به خواست مردم خود برسند، ایجاد دو کشوری است که با امنیت و صلح در کنار هم به سر برند. 

اوباما افزود: ... ما  آماده کمک کردن هستیم تا روابطی سازنده‌تر را شروع کنند. با این حال، در حال حاضر همه بايد این اطمینان را حاصل کنند که افراد بیگناه کشته نشوند.

رئیس‌جمهور آمریکا افزود: سوالی که شما از من نپرسیدید ولی می‌خواهم به آن بپردازم این است که ما درباره ایران و درس‌هایی که می توان از آن برای اوضاع کره شمالی آموخت، صحبت کردیم. این دو کشوری هستند که سابقه‌ای طولانی در دشمنی با آمریکا دارند ولی ما زمانی آماده گفت‌وگوهایی جدی با ایرانیان بودیم که آنها جدی بودن خود را درباره احتمال کنار گذاشتن تلاش برای به دست آوردن سلاح اتمی را نشان دادند. گمان می‌کنم رئیس جمهور پارک نیز با من موافق است که در نقطه‌ای که پیونگ یانگ بگوید ما آماده‌ایم در ازای بهبود روابط و کاهش تحریم ها، گفت‌وگوهای جدی برای خلع سلاح اتمی داشته باشیم، می‌توانیم بگوییم که ما نیز آماده، بر سر میز گفت‌وگو خواهیم بود. این‌که آنها آماده باشند که در معرض رژیم‌های راستی آزمایی که برای ایران قرار دادیم، قرار بگیرند یا نه، به‌خصوص با توجه به نقض توافق‌های قبلی، این موضوعی مجزاست ولی هنوز به این نقطه نرسیده‌ایم زیرا نشانه‌ای مانند آنچه از ایرانیان مبنی بر این‌که تا آینده ای مشخص به دنبال سلاح اتمی نمی‌روند یا سلاح اتمی نخواهند داشت، در کره شمالی شاهد نیستیم.

اوباما درباره سوال خبرنگاری درباره اظهارات کری گفت: به نظر من آنچه جان کری گفت این است که بایستي به خشونت ها پایان بدهیم، اسرائیل حق دارد از جان شهروندان خود در برابر خشونت‌های کور محافظت کند، همه طرف‌ها می بایست از تندگویی‌های خود بکاهند، مراکز مذهبی که تا این اندازه برای سه دین عمده دنیا در داخل قدس اهمیت دارند، باید محترم شمره شوند، وضعیت مسجد الاقصی در داخل و اطراف آن که امکان عبادت پیروان ادیان مختلف را می‌دهد باید حفظ شود و بعد از آن، در کنار صحبت‌هایی که جان کری گفت تنش‌ها و سوء ظن‌هایی که بین فلسطینی ها و اسرائیلی‌ها وجود دارد، باعث سوء برداشت‌های بیشتر می‌شود و باعث شروع تحولاتی می‌شود که اکنون ده‌ها سال است شاهدش هستیم. اگرپیشرفتی در این زمینه‌ها را شاهد باشیم، موضوع مفید خواهد بود. آنچه که در حال حاضر باید انجام شود و کانون تلاش‌های ماست اطمینان از این مسئله است که افراد بی‌گناه کشته نشوند.

به گزارش مانیتورینگ خبرگزاری صدا و سیما، اوباما در ادامه گفت :در خصوص ایران، باید بگویم که این کشور هر چند برخی از موارد منع در آزمایش موشکی را نقض کرده است موضع ما نیز در خصوص منع های اعمال شده در قطعنامه‌های شورای امنیت و تحریم‌های احتمالی در خصوص برنامه موشکی آنان تغییری نکرده است. این چیزی است که در بحث‌ها در توافق هسته‌ای ایران نیز به روشنی گفته‌ام. توافق هسته‌ای ایران، یک مشکل خاص را حل کرده است که اطمینان یابیم آنها به سلاح اتمی دست نمی یابند و این بهترین راه برای انجام چنین کاری است.

او افزود: این توافق به صورت کامل مسائل گسترده ای را که با این کشور بر سر آنها اختلاف داریم، حل و فصل نمی‌کند. از این رو همچنان به فشار به آنان از سوی جامعه جهانی ادامه می‌دهیم و کانال های دو جانبه نیز داریم که به آنها بگوییم هزینه هایی برای رفتارهای بد در منطقه و سراسر دنیا وجود دارد. با این حال، در صورتی که آنان در مسیری جداگانه به دنبال سلاح‌های اتمی بودند، كاري جز توافق نمی‌توانست موثرتر باشد.

او ادامه داد: در خصوص اقدامات آنان در سوریه، آنها مانند روسیه کاری را می کنند که در پنج سال گذشته انجام داده‌اند و این نشان می‌دهد که وعده و تئوری اصلی آنان در خصوص حل و فصل مسائل در سوریه موثر نبوده و نخواهد بود. ترجیح اولیه آنان این بود که سلاح و پول برای اسد بفرستند تا او مخالفان را سرکوب کند. وقتی این کار نتیجه بخش نبود، آنها حزب الله را تقویت و اعزام کردند و برخی از مستشاران نظامی خود را فرستادند. حال روس‌ها وارد عمل شده اند و ایران نیروهای بیشتری را اعزام می‌کند ولی این کار نیز نتیجه نمی دهد زیرا آنها تلاش می کنند از رژیمی حمایت کنند که در چشم بخش عمده ای از مردم سوریه مشروعیت ندارد.

اوباما گفت: هدف ما نیز، هر چند با مضاعف شدن تلاش هایمان در مقابله با داعش، این است که روابط خود را با مخالفان میانه رو تقویت کنیم و هدف خود را روی انتقال به دولتی جدید در داخل سوریه قرار دهیم و به تلاش های خود برای آوردن ایرانی ها، روس‌ها، ترک‌ها، کشورهای حاشیه خلیج (فارس) و دیگر کشورها ادامه می‌دهیم تا بنشینیم و قبول کنیم که اگر می خواهیم به بحران انسانی پایان دهیم و ساختار بنیادین کشور سوریه را نگاه داریم، بهترین راه، انتقال سیاسی است.

رئیس‌جمهور آمریکا گفت: در خصوص روسیه، تنها درکی که ما به آن رسیده‌ایم این است که چگونه می‌توانیم از برخوردها در زمانی که هواپیماهای ما و روسیه در فضای سوریه قرار دارند، جلوگیری کنیم. از این رو، ما در این خصوص به تفاهم رسیده‌ایم و کانال های ارتباطی وجود دارد ولی چیزی که ما همچنان درباره‌اش اختلاف داریم اصول و راهبردهایی هستند که در داخل سوریه به دنبالش هستیم. رئیس جمهور پوتین باور دارد که اگر آنچه را که در پنج سال گذشته کرده است ادامه بدهد، یعنی رژیم اسد را تقویت کند، مشکل حل می شود. باور ما این است که اگر ما به دنبال داعش و گروه های افراط گرای خشن برویم،جاذبه ای که جنگ داخلی در این کشور باعث کشیده شدن افراط گرایان می شود، تنها موقعی از میان می‌رود که مسیر سیاسی و دولت فراگیر مشروع در داخل سوریه را دنبال کنیم. از این رو، در راهبرد هیچ وجه تشابهی نداریم ولی امید دارم با ادامه مذاکرات، امید داریم روس‌ها به این نتیجه برسند که با ادامه بمباران نمی‌توانند به وضعیت آشتی و آرام در سوریه رسید.

برچسب‌ها