۵۲ سال پس از نخستین انتشار کتاب «مقدمه ابن‌خلدون» با ترجمه محمد پروین‌گنابادی توسط این انتشارات، این ترجمه بار دیگر در دو جلد و با قیمت ۱۹۰هزار تومان منتشر شده است تا شمار تجدید چاپ‌های این کتاب به عدد ۱۵ برسد.

به گزارش همشهری آنلاین به نقل از انتشارات علمی و فرهنگی، چاپ تازه‌ای از کتاب «مقدمه ابن‌خلدون» با ترجمه محمد پروین‌گنابادی منتشر شد.

در معرفی این کتاب آمده است: گنابادی ترجمه این کتاب را در سال ۱۳۳۴ و با سفارش ناشر آغاز کرد و پس از دو سال آن را به پایان برد. آن طور که وی در مقدمه مبسوط خود بر این کتاب ذکر کرده است، ترجمه این کتاب بر اساس نسخه «المطبعه الازهریه» در کشور مصر آغاز شد و پس از یافتن اغلاط متعدد در این نسخه و بررسی چند نسخه دیگر در نهایت با مقابله و استفاده از نسخه چاپ پاریس و چاپ بولاق به ترجمه می‌رسد.

این کتاب در دیباچه خود و در حجمی بالغ بر ۳۰ صفحه درباره آثار و احوال ابن‌خلدون و نیز ویژگی‌های عصر او و مهم‌ترین حوادث زندگی‌اش در تونس، اندلس، مصر و... توضیحاتی ارائه کرده و پس از آن به متن برجای‌مانده از مولف پرداخته است.

«مقدمه ابن‌خلدون» یکی از بزرگ‌ترین آثار علمی و تاریخی عالم اسلام در سده هشت و ۹ هجری است که در آن نخستین‌بار از فلسفه تاریخ، جامعه‌شناسی، مبادی علم اقتصاد سیاسی و عدالت اجتماعی سخن به میان می‌آید. به تعبیر دیگر ابن‌خلدون در کتابش از همه علوم زمانه خود سخن به میان می‌آورد و مطالب خود در این زمینه را شکلی دایره‌المعارفی می‌بخشد. برخی منتقدان مانند توین بی مورخ مشهور انگلیسی معتقدند او در این کتاب به درک و تصور و ابداع فلسفی منحصر به فردی برای بازگو کردن تاریخ دست پیدا می‌کند که بسیار گرانبها است و قرن‌هاست که با منطق و خرد بشری همخوانی دارد.

این ترجمه در دو مجلد، شش باب از مقدمه ابن‌خلدون را روایت می‌کند.

محمد پروین گنابادی، مترجم این اثر از شاگردان برجسته ادیب نیشابوری و فعال ادبی و سیاسی سال‌های پیش از انقلاب اسلامی بوده است. او همچنین بخش زیادی از سال‌های عمرش را به تدریس در دانشگاه تهران پرداخت و در نخستین روز از شهریورماه سال ۵۷ بدرود حیات گفت.