ادبیات
-
رازهای عجیب زندگی خانم نویسنده که به طرز مشکوکی در ۴۱ سالگی درگذشت
«جین آستن» را برای نگارش رمان ماندگار «غرور و تعصب» میشناسیم. با این حال سایر رمانهای این نویسنده پس از گذشت بیش از ۲۰۰ سال از مرگ زودهنگام او همچنان در سراسر جهان پرطرفدارند.
-
خانوادهها ورود کنند ؛ آموزش و پرورش برنامه ای برای کتاب خوانی بچهها ندارد
محمدرضا یوسفی میگوید: در آموزشوپرورش برنامهای برای کتابخوانی بچهها وجود ندارد و گروههای مردمنهاد و ناشران هم نمیتوانند کاری از پیش ببرند؛ چون با مانعی به نام آموزشوپرورش مواجه هستند و خانوادهها باید فکری برای فرهنگ بچهها کنند.
-
میدانید این شعر از قیصر امینپور نیست
کمپین مبارزه با نشر جعلیات با اشتراک شعر «ماه من غصه چرا؟»، نوشته است این شعر از قیصر امینپور نیست.
-
خانم بازیگر و نویسنده درگذشت
«کارول هیگینز کلارک» بازیگر چندین فیلم تلویزیونی و نویسنده مجموعه پرفروش «ریگان ریلی» در ۶۶ سالگی درگذشت.
-
نویسنده مطرح در ۸۹ سالگی درگذشت
«کورمک مککارتی» نویسنده آمریکایی که نگارش رمانهایی چون «جایی برای پیرمردها نیست»، «جاده» و «نصفالنهار خون» را در کارنامه داشت در سن ۸۹ سالگی درگذشت.
-
آمار عجیب مشتریان رمان ایرانی | ۹۵ درصد دختران جوانی که هیچ تفریحی ندارند و ...
ویراستار انتشارت «علی» گفت: مخاطبان ما عمدتا در رده سنی ۳۰ تا ۴۵ سال هستند چون متولدان دهه ۶۰ و اوایل ۷۰ با این کتابها به روزهای خوب جوانیشان بازمیگردند و میخواهند روزهای خوبشان تکرار شود.
-
افراد مشهوری که مرگشان را پیشگویی کردند
مرگ در تعقیب ستارهها
پیشگویی مرگ نزدیکان یا خود افراد همیشه موجب کنجکاوی بسیاری از افراد شده است به حدی که عده زیادی با مطابقت دادن حرفها و سال مرگ و تولد افراد سعی میکنند از داخل آن یک نوع پیشگویی کشف کنند.
-
عکس | این آخرین بازمانده مجله کودکان است | قیمت هر نسخه ...
مدیرمسئول گروه نشریات نبات که خودش را آخرین بازمانده مجلات کودکان میداند گفت: خط قرمز ما این است که کیفیت مجلات کودکانه را پایین بیاوریم. تنها راه حل ادامه حیاتمان افزایش تیراژ است. چون باعث میشود قیمت هر نسخه ما پایین بیاید.
-
ببینید | حداد عادل: منظور از فارسی زبان پهلوی نیست؛ زبان حافظ و سعدی است که عربی هم استفاده میکردند
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: برخی افراد میگویند چرا فقط به زبان انگلیسی ایراد میگیرید و عربی را از زبان حذف نمیکنید؛ این صحبتها علمی نیست. وقتی از زبان فارسی صحبت میکنیم، منظور زبان پهلوی و فارسی باستان نیست ...
-
هادی خورشاهیان، انتظاراتش از نمایشگاه سی و چهارم کتاب تهران را بیان کرد
نمایشگاه میتواند به تعداد مترجمان از زبان فارسی بیفزاید| ادبیاتداستانی ایران را میتوان با نمایشگاه به جهان شناساند؟
هادی خورشاهیان، شاعر میگوید: «نمایشگاه کتاب تهران میتواند محملی برای یافتن مترجمان تراز اول جهانی برای شناساندن ادبیات ایران و معرفی آن به ادبیاتداستانی جهان باشد.»
-
یک ایرانی در بین برندگان پولیتزر ادبیات
برندگان بخش ادبی جایزه پولیتزر ۲۰۲۳ در شاخههای مختلف همچون ادبیات داستانی، شعر و زندگینامه معرفی شدند و نام یک نویسنده ایرانیتبار نیز در بین برگزیدگان امسال به چشم میخورد.
-
کشف پروانهای همنام شخصیت شرور ارباب حلقهها | چرا نام این پروانه را سائورون گذاشتند؟
گونههای تازه کشفشده پروانه با نشانههای نارنجی و مشکی واضح با الهام از فرمانروای شیطانی موردور به نام سائورون نامگذاری شدند تا توجهها را برای حفاظت جلب کنند.
-
حداد عادل : تاجیکستان و افغانستان اگر میگویند شاهنامه برای ماست درست میگویند!
غلامعلی حداد عادل میگوید: اگر تاجیکستان میگوید شاهنامه برای ماست درست میگوید، اگر افغانستان میگوید شاهنامه برای ماست درست میگوید و اگر ما میگوییم شاهنامه برای ماست، حق میگوییم زیرا شاهنامه به قلمرو زبان فارسی تعلق دارد.
-
ناگفتههای خواننده زن درباره احمدرضا احمدی | به پاس مهربانیِ اختصاصیاش به من ...
پری زنگنه ـ خواننده ـ در آستانه سالروز تولد احمدرضا احمدی ـ شاعر و نویسنده ـ که این روزها در بخش مراقبتهای ویژه بیمارستان بستری شده، متنی را به رشته تحریر درآورده است.
-
گفتوگو با مصطفی رحماندوست در آستانه برگزاری سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران:
نمایشگاه کتاب ما با بولونیا ایتالیا قابل مقایسه نیست| ادبیات بزرگسال را رها کنید، حوزه کودک و نوجوان حساستر است
مصطفی رحماندوست میگوید: «حوزه کودک و نوجوان نسبت به بزرگسال حساستر است. این حساسیت را در ادبیات بزرگسال نداریم یا اگر سراغ داشته باشیم، قابل جبران است. نمایشگاه کتاب ما با نمایشگاه کتاب بولونیا ایتالیا قابل مقایسه نیست.»
-
نشر افق چاپ ششم «اول عاشقی» را به نمایشگاه سی و چهارم میآورد
«اول عاشقی» را بخوانید تا کسی مزاحم همسرتان نشود!| راز و رمز همسرداری را از این کتاب بیاموزید
«اول عاشقی» رمانی عاشقانه- روانشناختی است که هم به درد تودهها میخورد و هم مخاطبان خاص. نشر افق چاپ ششم این کتاب را به زودی راهی نمایشگاه کتاب تهران خواهد کرد. این کتاب درباره رابطه زن و شوهری است.
-
این رمان مارکز را هیچ کس ندیده است | ماجرای عجیب زن میانسالی که میخواهد وارد رابطه شود...
رمانی دیدهنشده اثر «گابریل گارسیا مارکز» نویسنده کلمبیایی برنده نوبل با عنوان «در ماه اوت همدیگر را خواهیم دید»، سال آینده میلادی منتشر خواهد شد.
-
درخشانترین اثر «آلفرد آندرش» او را همتراز «هاینریش بل» و «گونترگراس» میکند یا «یودیت هرمان» و دیگران؟| نشر ماهی با معروفترین اثر نویسنده آلمانی در آستانه نمایشگاه سی و چهارم
وقتی فاشیسم هیتلری اجازه خواندن نمیداد چه میشد؟| هر کتابی که در دستگاه ایدئولوژیک دیکتاتور بود خوانده میشد و بس، اما...
رمان «زنگبار یا دلیل آخر» آلمان نازی را روایت میکند که هیچ کس در آن حق نداشت غیر از کتابهایی که دستگاه حاکم معرفی میکرد، مطالعه دیگری کند. «پیکره چوبین کتابخوان» در این رمان نماد نیست و عین حال، واقعیت محتوم فاشیسم هیتلری است.
-
یادداشتی درباره شعر و شخصیت براتیپور
افعال نیک پس از مرگ در ضریب ۷ تکثیر میشود؟| او را با لبخند و شعرهایش در خودم به جای میآورم
شادروان عباسعلی براتیپور، شاعر اهل بیت(ع) و دفاع مقدس، ذهن و زبانی متوسع داشت. به هیچ عنوان هیچ سویه ذهنش جزم اندیشی را نمیپذیرفت و توسع تأملش مثالزدنی بود. او جزو شاعران سرآمد پس از انقلاب بود که جمعه دوم اردیبهشت ماه در ۸۰ سالگی به دلیل سکته قلبی درگذشت.
-
کتابخوان ترین کودکان دنیا را بشناسید
نتایج تحقیقات نشان میدهد که کودکان در بریتانیا و ایرلند در سال گذشته کتابهای بیشتری مطالعه کردهاند.
-
گفتوگویی منتشر نشده با شادروان عباسعلی براتی پور:
محمود دولتآبادی متعلق به مردم و از این آب و خاک است| روح روشنفکران از شهادت حاج قاسم جریحهدار شد
عباسعلی براتیپور، متولد تهران بود اما دوستی او با رهبر انقلاب به دوران خدمتش در اواسط دهه ۴۰ در مشهد بازمیگردد. همشهری آنلاین، گفتوگویی منتشر نشده با او دارد که چند روز پس از ۱۳ دی ماه(روز درگذشت شهید سلیمانی) انجام داد. او در این گفتوگو به محمود دولتآبادی و جریان روشنفکری نیز اشاره می کند.
-
گفتوگو با بلقیس سلیمانی:
کمتر نقد می نویسم| تعطیلات در لنگرود هستم
اهل ادبیات تنها جرگهای نیستند که او و کتابهایش را میشناسند. اهل سینما به ویژه زنان بازیگر سینمای امروز ایران هم کتابها و رمانهای او را خواندهاند و آثارش را دوست میدارند. یکی از این بازیگران آزیتا حاجیان است که هر گاه صحبت از ادبیاتداستانی و رمان میشود با احترام از او یاد می کند.
-
آیا میدانستید تهران هم حافظیه دارد، درست مثل شیراز؟
حافظیه در شیراز ساخته شد با معماری دلانگیز و شاعرانه که همه فرهنگدوستان ایران و جهان را به این شهر شعر و ادب جذب کند تا دمی کنار مقبره این شاعر نامی بنشینند و برگی از دیوانش را ورق و تفالی به آن بزنند. اما تصور نکنید که تهران از داشتن حافظیه محروم است!
-
غوغای رمان تازه موراکامی در ژاپن | همه اتفاقات پشت یک دیوار میگذرد
هاروکی موراکامی ۶ سال بعد از انتشار آخرین رمانش، کتاب جدیدی با عنوان «شهر و دیوارهای نامطمئن آن» منتشر کرده است. به گفته او این کتاب نتبجه بیش از چهار دهه تجربه او در نویسندگی است.
-
غلامحسین عمرانی، شاعر، پژوهشگر و استاد دانشگاه بررسی کرد:
فراموشی «فطر» در ادبیات پس از انقلاب| رودکی و کسایی بیشترین شعر درباره فطر را گفتهاند
غلامحسین عمرانی، از شاعران و پژوهشگرانی است که در حوزه شعر کلاسیک و معاصر به معنای واقعی کلمه غور کرده است. با او درباره «عید فطر» در ادبیات کلاسیک و معاصر صحبت کرده ایم.
-
با مشهورترین شخصیتهای پلیسی- جنایی آشنا شوید | از شرلوک هلمر تا خوشتیپترین کارآگاه تاریخ! | هر آنچه که باید درباره متفاوتترین کارآگاه جهان بدانید
ادبیات پلیسی، به گواهی اهل ادبیات، یکی از جذابترین شاخههای داستانی است. شاخهای که از حدود ۱۵۰ سال پیش به عنوان یک ژانر در دنیای داستاننویسی اعلام استقلال کرد.
-
ادیب ایرانی که نماد امپراتوری ژاپن را از آن خود کرد
هر فارسیزبان علاقمند به فرهنگ، تاریخ و تمدن ژاپن، در جریان مطالعه و تحقیق خود در این زمینه به گونهای اجتنابناپذیر با یک نام آشنا میشود: دکتر هاشم رجبزاده که به پاس تلاشهایش نشان گنجینه مقدس، نماد امپراتوری ژاپن را دریافت کرده است.
-
بشنوید | تنها صدای باقیمانده از سهراب سپهری | من تحمل ندارم؛ اگر کسی در خانه من راه برود ...
در این صوت کوتاه که احتمالا تنها صدای باقی مانده از سهراب سپهری است از زندگی شخصی و تنهاییاش میگوید.
-
مروری بر شعر و ادبیات فلسطین با غلامرضا امامی، مترجم آثار «غسان کنفانی»
مرزهای سیاسی نمی تواند ما را از ادبیات فلسطین جدا کند| «چریک های عرب» سپانلو نخستین شعر فلسطین بود| فلسطین برای روشنفکر ایرانی مهم است
عبدالحسین فرزاد و موسی بیدج بی شک کوشندگان راه شناساندن ادبیات فلسطین بوده اند و توانسته اند بسیاری از آثار را ترجمه کنند و به مخاطبان فارسی بشناسانند. اما غلامرضا امامی مترجم ادبیات عرب و ایتالیا، پیش از انقلاب نخستین مترجمی است که اثری از «غسان کنفانی» به فارسی برگردانده است.
-
گفتوگوی نوروزی با صادق کرمیار نویسنده و کارگردان
«طبل آتش» را پیشنهاد میکنم| نگاه نویسنده مستقل است| «جشن طلاق» موذنی؛ زیباست
صادق کرمیار، نویسنده، کارگردان و فیلمنامهنویس میگوید: «برای تعطیلات نوروز خواندن رمان «طبل آتش» علی اصغر شیرزادی را پیشنهاد میکنم. مجموعه داستان «جشن طلاق» علی موذنی که سال گذشته از سوی انتشارات نیستان منتشر شد، جذاب است.»