Hamshahri Logo
ميز آنلاين نشريات انتشارات درباره ما ارتباط با ما جستجو نقشه سايت


ايران جهان
اقتصاد بورس
بزرگراه سايبر شهر مجازی
ارتباطات دانش و تکنولوژي
موسيقی سينما و تلويزيون
ورزش سلامت
آموزش هنر
مهارت‌های زندگی ديدگاه
انديشه قرآن کريم
سفر محيط زيست
پيشخوان کتاب
اجتماع مسکن
پليس حادثه
شهردار شورای شهر
شهر مسير
حمل ‌و‌ نقل مترو
فرهنگ تاريخ
ادبيات داستانی زنان
کودک و نوجوان تغذيه
عکس آب و هوا
سرگرمی

به روز شده: 21 بهمن 1388 ساعت 00:43  - ‏آمار بازدید سایت: آمار بازدید  RSS
صفحه اصلی کتاب
 
پايان 30‌ سال انتظار؛ نظريه عدالت برگردان فارسي شد
چاپ‌اول- همشهري‌آنلاين:
نظريه‌عدالت جان رالز فيلسوف و نظريه‌پرداز نامدار غرب كه در سه دهه گذشته كمتر مترجم كهنه ‌كاري به سراغ ‌آن رفته بود، برگردان فارسي و به بازار كتاب عرضه شد.

به گزارش همشهري‌آنلاين نام اين كتاب دو دهه در ايران بر سر زبان‌ها بود، و در نهايت با مقدمه‌اي از دكتر رضا داوري اردكاني و ارزيابي مصطفي ملكيان، با برگردان فارسي سيد محمد كمال سروريان و مرتضي بحراني از سوي پژوهشگاه مطالعات فرهنگي و اجتماعي وزارت علوم، تحقيقات و فن‌آوري  منتشر شد.

به گزارش همشهري‌ آنلاين ناشر كتاب در مقدمه آورده است كه جامعه علمي ايران بيش از دو دهه در جست و جوي نسخه فارسي اين اثر و فهم آن بود.

كتاب جان رالز اثري مهم است و در همين داخل كشور هم ده‌ها مقاله و كتاب و پايان‌نامه و گزارش درباره‌ آن نوشته شد و البته ايران سي‌و هفتمين زباني است كه توفيق برگردان اين كتاب نصيب علاقه‌مندانش شده است.

جالب توجه اين كه مترجمان كتاب در مقدمه خود بر ترجمه آورده‌اند كه كتاب به زبان عربي هم ترجمه نشده بود واين نخستين ترجمه به زبان اسلام از اين كتاب است.

كتاب از نسخه اوليه آن در سال 1971 ترجمه شده و مترجمان تلاش كردند تا ابتدا نوع و شيوه زباني رالز را درك كنند و سپس به ترجمه كتاب بپردازند:«زبان رالز در اين اثر يك زبان تفاهمي  و ديالوگي است و ما نيز كوشيده‌ايم تا حد ممكن، از ظرفيت زبان مونولوگ زده فارسي، مولفه‌هاي ديگرپاسداشتي را استخراج و در ترجمه اعمال كنيم»

علي اكبر عليخاني، مدير پژوهشگاه در مقدمه تفضيلي خود گزارشي از روند ترجمه كتاب به خواننده ارائه داده ونوشته است:«ترجمه كتاب نظريه عدالت كار بسيار سترگي بود. اگر چه شهرتش را مترجمان بردند اما آن را عشق ترجمه كرد» و بر اين گفته خود تلاش پنج ماهه و شبانه‌ روزي مترجمان را ملاك قرار مي‌دهد و در سختي كار ترجمه اين كتاب و يورش مترجمان  به اين  اثر مي‌نويسد:« در طول سي سال كه از انتشار كتاب راولز مي‌گذرد،پيش‌كسوتان ترجمه در ايران،‌به سمت ترجمه اين اثر ارزشمند نرفتند، شايد مهمترين دليل‌ آن پيچيدگي علمي و محتوايي،‌و عمق فلسفي اين اثر بود، ولي دو محقق و مترجم جوان اما باتجربه، با تكيه بر خود باوري وهمتي ستودني، به نحو شايسته‌اي اين مهم را به انجام رساندند»

عليخاني در مقدمه خود نبود و نپرداختن انديشمندان ايراني به اين گونه مسائل و نظريه‌اي كه با بافت فرهنگي و بومي ما ايرانيان همخواني داشته باشد،‌را مورد انتقاد قرار مي‌دهد و اين پرسش را طرح مي‌كند كه چرا نبايد د ر ايران نظرياتي اين گونه جان بگيرند و رشد يابند و البته در ادامه مطلبش دليل‌ آن را پيچيده بودن فرآيند توليد نظريه در عرصه‌هاي علوم انساني ياد مي‌كند.

مقدمه 11 صفحه‌اي  دكتر رضا داوري اردكاني بر كتاب هم از ديگر مزاياي اين اثر به شمار مي‌رود. داوري كه خود از منتقدان شناخته شده ليبراليسم ومدرنيته به شمار مي‌رود به شكلي موجز و دقيق ضمن بيان جوهره نظريه عدالت جان راولز و ارتباط  آن با ديدگاه كانت و جان ديويي، پرسش‌هايي چند را پيش چشم خواننده مي‌نهد تا كتاب را با برخي پرسش‌هاي پيشيني مطالعه كند.

كتاب «نظريه عدالت»در 9 فصل تدوين شده است. درفصل اول كه عنوان«عدالت به مثابه‌انصاف» را بر خود دارد مباحثي چون؛ نقش عدالت، موضوع عدالت، ايده اصلي نظريه عدالت، وضع‌آغازين و توجيه، فايده‌گرايي كلاسيك، چند مقايسه، شهودگرايي، مسئله اولويت، ملاحظاتي درباره نظريه اخلاقي آمده است.

فصل دوم به اصول عدالت اختصاص دارد و در‌آن مباحثي چون؛ نهادها وعدالت رسمي، دواصل عدالت،تفسيرهاي اصل دوم، برابر دموكراتيك و اصل تفاوت، برابري منصفانه فرصت و عدالت وريه‌اي ناب، خيرهاي اجتماعي اوليه به مثابه مبناي انتظارات، موقعيت‌هاي اجتماعي سرشاخه، گرايش به برابري، اصول مربوط به افراد: اصل انصاف و اصول مربوط به افراد: وظايف طبيعي آمده است.

وضع آغازين عنوان فصل سوم كتاب است كه در آن مباحث: سرشت استدلال براي برداشت‌هاي عدالت، ارائه بديل‌ها، موجبات عدالت، فيود صوري مفهوم حق، پرده جهل، عقلانيت طرف‌ها، استدلال منتهي به دو اصل عدالت، استدلال منجر به اصل سودمندي ميانگين، برخي دشواري‌هاي اصل ميانگين، چند ركن اساسي براي دو اصل عدالت، فايده‌گرايي كلاسيك، بي‌طرفي ونيك انديشي آمده است.

فصل چهارم كتاب آزادي برابر است كه مباحث زير در آن آمده است:توالي چهار مرحله‌اي،مفهوم آزادي، آزادي برابر در قلمرو وجدان، تساهل و منفعت همگاني، مدارا با نامتساهل، عدالت سياسي و قانون اساسي، محدوديت‌ها بر اصل مشاركت، حكومت قانون، تعريف اولويت آزادي، تفسير كانتي عدالت به مثابه انصاف.

فصل پنج سهام توزيعي نام دارد كه در آن مباحث اقتصادي مرتبط با عدالت به تفضيل آمده است.

در فصل ششم خواننده با وظيفه و الزام و مواردي چون تعريف نافرماني مدني،تعريف سرپيچي وظيفه‌ شناسانه، و...

سه فصل آخر كتاب به مباحثي چون خيريت به منزله عقلانيت، داشتن يك تلقي از عدالت وخير عدالت اختصاص دارد.

نظريه عدالت : جان رالز/مترجمان:سيدمحمد كمال سروريانف مرتضي بحراني/ناشر:پژوهشكده مطالعات فرهنگي و اجتماعي وزارت علوم ،‌تحقيقات و فنآوري/قطع رقعي جلد سخت با روكش/ قيمت:12000 تومان/896 صفحه.

تاریخ درج: 20 مرداد 1388 ساعت 20:10 تاریخ تایید: 20 مرداد 1388 ساعت 23:52 تاریخ به روز رسانی: 20 مرداد 1388 ساعت 23:58
 
مطالب مرتبط
انتشار مباني حقوق عمومي با ترجمه راسخ انتشار فرهنگ رياضيات مدرسه انتشار كتاب "جيگي جيگي ننه خانوم" آخرین كتاب صنعتی‌زاده منتشر مي‌شود نقد و بررسي ترجمه شاخص‌ترين كتاب شوپنهاور برگردان فارسي ايران دوره پهلوي تاريخ كمبريج 25 سال پژوهش براي نخستين فرهنگ 5 زبانه گياه‌شناسي انتشار روزنامه‌ حزب خران انتشار كتاب تاريخ بي‌خردي گفت‌وگو آيين فيلسوفي است انتشار كتاب روانشناسي خانواده موفق انتشار كتاب‌نمايه روزنامه مجلس انتشار كتاب خاطرات همسر چه‌گوارا مديريت پروژ‌ه‌هاي فنآوري اطلاعات؛ سرويس گرا و دانش محور انتشار جلد نخست خاطرات دكتر حسن روحاني حقوق شناسي؛ كتابي كاربردي با زباني روان و همه فهم عدالت بدون آزادي بي‌معناست توقف انتشار فرهنگ 5 هزار صفحه‌اي به‌دليل مشكلات مالي انتشار كتاب زندگي و خاطرات جلال طالباني چاپ ويژه‌اي از تاريخ بلعمي و تاريخ جهانگشاي جويني شرايط امكان فلسفه تطبيقي باز انتشار "مجله راهنماي كتاب" در 20 جلد
 
 
تمامی حقوق این سایت متعلق به موسسه همشهری است